Genesis 33:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ဧသော​က``ထို​သို့​ဆို​လျှင်​ကာ​ကွယ် စောင့်​ရှောက်​ရန်​ငါ့​လူ​အ​ချို့​ကို​သင့်​ထံ​၌ ထား​ခဲ့​မည်'' ဟု​ပြော​၏။ ယာ​ကုပ်​က``ကျွန်​တော်​အ​တွက်​အ​စောင့်​အ​ရှောက် မ​လို​ပါ။ ကိုယ်​တော်​၏​ထံ​မှ​မျက်​နှာ​သာ​ရ​ရှိ နိုင်​ရန်​သာ​တောင်း​လျှောက်​လို​ပါ​သည်'' ဟု​ဖြေ လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧသောကလည်း၊ သို့ဖြစ်လျှင် အကျွန်ုပ်၌ ပါသော သူအချို့တို့ကို ညီ၌ထားခဲ့ပါရစေဟုဆိုလျှင်၊ ယာကုပ်က၊ အဘယ်အကြောင်း ရှိပါသနည်း။ သခင်၏ စိတ်တော်နှင့်တွေ့ပါစေဟု ပြန်ဆိုသော်၊
Burmese 1928
ဧ သော က၊ သို့ ဖြစ် လျှင် ငါ၌ ပါ လာ သူ အ ချို့ တို့ ကို ညီ နှင့် ထား ခဲ့ ဦး အံ့ ဟု ဆို ရာ အ ဘယ် အ တွက် နည်း။ အ ရှင့် စိတ် တော် နှင့် သာ တွေ့ ပါ ရ စေ ဟု ပြန် လျှောက် လျှင်၊
Burmese 2021
ဧ​သော​က​လည်း၊ သို့​ဖြစ်​လျှင် အ​ကျွန်ုပ်၌​ပါ​သော​သူ​အ​ချို့​တို့​ကို ညီ၌​ထား​ခဲ့​ပါ​ရ​စေ​ဟု​ဆို​လျှင်၊ ယာ​ကုပ်​က၊ အ​ဘယ်​အ​ကြောင်း​ရှိ​ပါ​သ​နည်း။ သ​ခင်၏ စိတ်​တော်​နှင့်​တွေ့​ပါ​စေ​ဟု ပြန်​ဆို​သော်၊
Burmese JBZV
ဧ​ေသာ​က​လည္း၊ သို႔​ျဖစ္​လၽွင္ အ​ကၽြန္ုပ္၌​ပါ​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​ကို ညီ၌​ထား​ခဲ့​ပါ​ရ​ေစ​ဟု​ဆို​လၽွင္၊ ယာ​ကုပ္​က၊ အ​ဘယ္​အ​ေၾကာင္း​ရွိ​ပါ​သ​နည္း။ သ​ခင္၏ စိတ္​ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​ပါ​ေစ​ဟု ျပန္​ဆို​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ဧေသာ​က``ထို​သို႔​ဆို​လၽွင္​ကာ​ကြယ္ ေစာင့္​ေရွာက္​ရန္​ငါ့​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​သင့္​ထံ​၌ ထား​ခဲ့​မည္'' ဟု​ေျပာ​၏။ ယာ​ကုပ္​က``ကၽြန္​ေတာ္​အ​တြက္​အ​ေစာင့္​အ​ေရွာက္ မ​လို​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ထံ​မွ​မ်က္​ႏွာ​သာ​ရ​ရွိ နိုင္​ရန္​သာ​ေတာင္း​ေလၽွာက္​လို​ပါ​သည္'' ဟု​ေျဖ ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ဧသော​က​လည်း “​ငါ​၌​ရှိ​သော​လူ​အချို့​ကို သင်​နှင့်​ထားခဲ့​ပါရစေ​”​ဟု ဆို​လျှင် ယာကုပ်​က “​အဘယ်​အတွက်​နည်း​။ အကျွန်ုပ်​သည် သခင့်​ရှေ့​၌ ဤမျှ​မျက်နှာရ​ပါ​ပြီ​”​ဟု ပြန်ပြော​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧေသာ​က​လည္း “​ငါ​၌​ရွိ​ေသာ​လူ​အခ်ိဳ႕​ကို သင္​ႏွင့္​ထားခဲ့​ပါရေစ​”​ဟု ဆို​လွ်င္ ယာကုပ္​က “​အဘယ္​အတြက္​နည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ သခင့္​ေရွ႕​၌ ဤမွ်​မ်က္ႏွာရ​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ျပန္ေျပာ​ေလ​၏​။