Genesis 34:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့​သား​တို့​၏​အ​ဖိုး​တန်​ပစ္စည်း​ရှိ​သ​မျှ​နှင့်၊ သား​မ​ယား​နှင့်​က​လေး​သူ​ငယ်​အား​လုံး၊ အိမ်​တွင်း​၌​တွေ့​သ​မျှ​သော​ပစ္စည်း​များ​ကို သိမ်း​ယူ​ခဲ့​ကြ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သားမယား သူငယ်အပေါင်းကို၎င်း သိမ်း ယူ၍၊ အိမ်တို့၌ရှိသမျှကိုလည်း လုယက်ဖျက်ဆီးကြ၏။
Burmese 1928
စည်း စိမ် နှင့် တ ကွ မ ယား၊ သူ ငယ်၊ အိမ် တွင် ရှိ သ မျှ ကို ပင် သုံ့ ပန်း လု ယူ ကြ ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​သား​မ​ယား၊ သူ​ငယ်​အ​ပေါင်း​ကို​လည်း​ကောင်း​သိမ်း​ယူ၍၊ အိမ်​တို့၌​ရှိ​သ​မျှ​ကို​လည်း လု​ယက်​ဖျက်​ဆီး​ကြ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သား​မ​ယား၊ သူ​ငယ္​အ​ေပါင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း​သိမ္း​ယူ၍၊ အိမ္​တို႔၌​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​လည္း လု​ယက္​ဖ်က္​ဆီး​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕​သား​တို႔​၏​အ​ဖိုး​တန္​ပစၥည္း​ရွိ​သ​မၽွ​ႏွင့္၊ သား​မ​ယား​ႏွင့္​က​ေလး​သူ​ငယ္​အား​လုံး၊ အိမ္​တြင္း​၌​ေတြ႕​သ​မၽွ​ေသာ​ပစၥည္း​မ်ား​ကို သိမ္း​ယူ​ခဲ့​ၾက​သည္။
Burmese MSBU
အိမ်​ထဲ၌​ရှိ​သော​ဥစ္စာပစ္စည်း​အားလုံး​ကို သိမ်းယူ​သွား​၏​။ ကလေး​နှင့်​မိန်းမ​တို့​ကို​လည်း တစ်ယောက်မကျန် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်​သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အိမ္​ထဲ၌​ရွိ​ေသာ​ဥစၥာပစၥည္း​အားလုံး​ကို သိမ္းယူ​သြား​၏​။ ကေလး​ႏွင့္​မိန္းမ​တို႔​ကို​လည္း တစ္ေယာက္မက်န္ ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္​သြား​ၾက​၏​။