Genesis 36:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ဟုရှံမင်းသေ၍၊ မောဘ လွင်ပြင်၌ မိဒျန်လူ တို့ကို လုပ်ကြံသောသူ၊ ဗေဒဒ်သား ဟာဒဒ်သည်၊ ဟုရှံ အရာ၌ မင်းပြုလေ၏။ မြို့တော်ကား၊ အာဝိတ်မြို့တည်း။
Burmese 1928
ဟု ရှံ မင်း ကွယ် လွန်၍ မော ဘ ပြည် တွင် မိ ဒျန် လူ မျိုး ကို တိုက် ခိုက် အောင် မြင် သူ ဗေ ဒဒ် သား ဟာ ဒဒ် သည် ဟု ရှံ့ အ ရိုက် အ ရာ၌ မင်း ပြု ရာ၊ မြို့ တော် ကား အာ ဝိတ် မြို့ တည်း။
Burmese 2021
ဟု​ရှံ​မင်း​သေ၍၊ မော​ဘ​လွင်​ပြင်၌ မိ​ဒျန်​လူ​တို့​ကို လုပ်​ကြံ​သော​သူ၊ ဗေ​ဒဒ်​သား ဟာ​ဒဒ်​သည်၊ ဟု​ရှံ​အ​ရာ၌​မင်း​ပြု​လေ၏။ မြို့​တော်​ကား၊ အာ​ဝိတ်​မြို့​တည်း။
Burmese JBZV
ဟု​ရွံ​မင္း​ေသ၍၊ ေမာ​ဘ​လြင္​ျပင္၌ မိ​ဒ်န္​လူ​တို႔​ကို လုပ္​ႀကံ​ေသာ​သူ၊ ေဗ​ဒဒ္​သား ဟာ​ဒဒ္​သည္၊ ဟု​ရွံ​အ​ရာ၌​မင္း​ျပဳ​ေလ၏။ ၿမိဳ႕​ေတာ္​ကား၊ အာ​ဝိတ္​ၿမိဳ႕​တည္း။
Burmese MSBU
ဟုရှံ​မင်းကြီး​အနိစ္စရောက်​သောအခါ မောဘ​လွင်ပြင်​၌ မိဒျန်​လူမျိုး​တို့​ကို​နှိမ်နင်း​နိုင်​ခဲ့​သော ဗေဒဒ်​၏​သား​ဟာဒဒ်​သည် သူ့​နေရာ​၌​စိုးစံ​၍ မြို့​တော်​မှာ အာဝိတ် ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ဟုရွံ​မင္းႀကီး​အနိစၥေရာက္​ေသာအခါ ေမာဘ​လြင္ျပင္​၌ မိဒ်န္​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို​ႏွိမ္နင္း​ႏိုင္​ခဲ့​ေသာ ေဗဒဒ္​၏​သား​ဟာဒဒ္​သည္ သူ႔​ေနရာ​၌​စိုးစံ​၍ ၿမိဳ႕​ေတာ္​မွာ အာဝိတ္ ျဖစ္​၏​။