Genesis 37:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ၏ဖခင်က``အစ်ကိုများနှင့်သိုးဆိတ်များ ဘေးကင်းလုံခြုံစွာရှိသည်မရှိသည်ကို သင် သွား၍စုံစမ်းပြီးလျှင်ငါ့အားပြန်ပြောပါ လော့'' ဟုစေခိုင်းလေ၏။ ထိုနောက်ယောသပ် သည်ဖခင်လမ်းညွှန်သည့်အတိုင်း ဟေဗြုန် ချိုင့်ဝှမ်းလမ်းမှသွား၍ရှေခင်မြို့သို့ရောက် ရှိလာ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အဘကသွားပါ၊ အစ်ကိုတို့သည် ချမ်းသာ သလော၊ သိုးဆိတ်တို့လည်း ကောင်းမွန်စွာရှိသလော ဟူ၍ ကြည့်ရှုပြီးလျှင်၊ ငါ့အားသိတင်းကြားပြောပါဟု မှာလိုက်လျက်၊ ဟေဗြုန်ချိုင့်မှ စေလွှတ်သဖြင့်၊သူသည် ရှေခင်မြို့သို့ ရောက်လေ၏။
Burmese 1928
အ ဘ က၊ သင့် အစ် ကို တို့ နှင့် သိုး ဆိတ် များ၏ အ ဖြစ် အ နေ ကို သွား ရောက် ကြည့် ရှု ပြီး လျှင်၊ ငါ့ အား ပြန် ကြား ပါ ဟု မှာ ထား လျက် ဟေ ဗြုန် ချိုင့် မှ စေ လွှတ် သ ဖြင့် သူ သည် ရှေ ခင် မြို့ သို့ သွား ရောက် လေ၏။
Burmese 2021
အဘကသွားပါ၊ အစ်ကိုတို့သည် ချမ်းသာသလော၊ သိုးဆိတ်တို့လည်း ကောင်းမွန်စွာရှိသလောဟူ၍ ကြည့်ရှုပြီးလျှင်၊ ငါ့အားသတင်းကြားပြောပါဟု မှာလိုက်လျက်၊ ဟေဗြုန်ချိုင့်မှစေလွှတ်သဖြင့်၊ သူသည် ရှေခင်မြို့သို့ရောက်လေ၏။
Burmese JBZV
အဘကသြားပါ၊ အစ္ကိုတို႔သည္ ခ်မ္းသာသေလာ၊ သိုးဆိတ္တို႔လည္း ေကာင္းမြန္စြာရွိသေလာဟူ၍ ၾကည့္ရွုၿပီးလၽွင္၊ ငါ့အားသတင္းၾကားေျပာပါဟု မွာလိုက္လ်က္၊ ေဟျဗဳန္ခ်ိဳင့္မွေစလႊတ္သျဖင့္၊ သူသည္ ေရွခင္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ၏ဖခင္က``အစ္ကိုမ်ားႏွင့္သိုးဆိတ္မ်ား ေဘးကင္းလုံျခဳံစြာရွိသည္မရွိသည္ကို သင္ သြား၍စုံစမ္းၿပီးလၽွင္ငါ့အားျပန္ေျပာပါ ေလာ့'' ဟုေစခိုင္းေလ၏။ ထိုေနာက္ေယာသပ္ သည္ဖခင္လမ္းညႊန္သည့္အတိုင္း ေဟျဗဳန္ ခ်ိဳင့္ဝွမ္းလမ္းမွသြား၍ေရွခင္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ ရွိလာ၏။
Burmese MSBU
ဖခင်ကလည်း “ယခု သွား၍ သင့်အစ်ကိုတို့၏အခြေအနေ၊ သိုးဆိတ်တို့၏အခြေအနေကို ကြည့်ရှုပြီးလျှင် ငါ့ကိုပြန်လာပြောပြလော့”ဟု ဆိုပြီး သူ့ကိုဟေဗြုန်ချိုင့်ဝှမ်းမှစေလွှတ်လိုက်၏။ ယောသပ်သည် ရှေခင်မြို့သို့ရောက်ပြီး
Burmese MSBZ
ဖခင္ကလည္း “ယခု သြား၍ သင့္အစ္ကိုတို႔၏အေျခအေန၊ သိုးဆိတ္တို႔၏အေျခအေနကို ၾကည့္ရႈၿပီးလွ်င္ ငါ့ကိုျပန္လာေျပာျပေလာ့”ဟု ဆိုၿပီးလွ်င္ သူ႔ကိုေဟျဗဳန္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းမွေစလႊတ္လိုက္၏။ ေယာသပ္သည္ ေရွခင္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ၿပီး