Genesis 37:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ထူး​ဆန်း​စွာ​တန်​ဆာ​ဆင်​ထား​သော ဝတ်​ရုံ​ကို​ဖ​ခင်​ထံ​သို့​ယူ​ခဲ့​ပြီး​လျှင်``ကျွန်​တော် တို့​ဤ​အင်္ကျီ​ကို​တွေ့​ရ​ပါ​သည်။ ဖ​ခင်​သား​၏ အင်္ကျီ​ဖြစ်​ပါ​သ​လော'' ဟု​မေး​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ၊ အဆင်းထူးခြားသော ထိုအင်္ကျီကို ပေးလိုက်၍၊ အချို့တို့သည် အဘထံသို့ဆောင်ခဲ့လျက်၊ ဤအင်္ကျီကို အကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ပါပြီ။ သား၏အင်္ကျီ ဟုတ်သည် မဟုတ်သည်ကို ကြည့်ပါဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ရှည် လျား သော ထို အင်္ကျီ ကို ပို့ လိုက် ပြီး လျှင် အ ဘ ထံ သွင်း ၍ ဤ အင်္ကျီ ကို ကျွန် တော် တို့ တွေ့ ခဲ့ ကြ ပါ ပြီ။ သား ၏ အင်္ကျီ မှန် မ မှန် ရှု ကြည့် ပါ ဟု ဆို ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​နောက်​မှ၊ အ​ဆင်း​ထူး​ခြား​သော​ထို​အင်္ကျီ​ကို​ပေး​လိုက်၍၊ အ​ချို့​တို့​သည် အ​ဘ​ထံ​သို့​ဆောင်​ခဲ့​လျက်၊ ဤ​အင်္ကျီ​ကို​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​တွေ့​ပါ​ပြီ။ သား၏​အင်္ကျီ ဟုတ်​သည် မ​ဟုတ်​သည်​ကို​ကြည့်​ပါ​ဟု​ဆို​လျှင်၊
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​မွ၊ အ​ဆင္း​ထူး​ျခား​ေသာ​ထို​အကၤ်ီ​ကို​ေပး​လိုက္၍၊ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ အ​ဘ​ထံ​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​လ်က္၊ ဤ​အကၤ်ီ​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေတြ႕​ပါ​ၿပီ။ သား၏​အကၤ်ီ ဟုတ္​သည္ မ​ဟုတ္​သည္​ကို​ၾကည့္​ပါ​ဟု​ဆို​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ထူး​ဆန္း​စြာ​တန္​ဆာ​ဆင္​ထား​ေသာ ဝတ္​႐ုံ​ကို​ဖ​ခင္​ထံ​သို႔​ယူ​ခဲ့​ၿပီး​လၽွင္``ကၽြန္​ေတာ္ တို႔​ဤ​အကၤ်ီ​ကို​ေတြ႕​ရ​ပါ​သည္။ ဖ​ခင္​သား​၏ အကၤ်ီ​ျဖစ္​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ေမး​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ထို​ရောင်စုံ​သင်တိုင်း​ကို ယူ​၍ ဖခင်​ထံသို့​ယူဆောင်​လာ​ကြ​ကာ “​အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ဤ​သင်တိုင်း​ကို​တွေ့ရှိ​ပါ​သည်​။ အဖေ့​သား​၏​သင်တိုင်း​ဟုတ်​၊ မ​ဟုတ်​ကြည့်​ပါ​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ထို​ေရာင္စုံ​သင္တိုင္း​ကို ယူ​၍ ဖခင္​ထံသို႔​ယူေဆာင္​လာ​ၾက​ကာ “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ဤ​သင္တိုင္း​ကို​ေတြ႕ရွိ​ပါ​သည္​။ အေဖ့​သား​၏​သင္တိုင္း​ဟုတ္​၊ မ​ဟုတ္​ၾကည့္​ပါ​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။