Genesis 37:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ထူးဆန်းစွာတန်ဆာဆင်ထားသော ဝတ်ရုံကိုဖခင်ထံသို့ယူခဲ့ပြီးလျှင်``ကျွန်တော် တို့ဤအင်္ကျီကိုတွေ့ရပါသည်။ ဖခင်သား၏ အင်္ကျီဖြစ်ပါသလော'' ဟုမေးကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ၊ အဆင်းထူးခြားသော ထိုအင်္ကျီကို ပေးလိုက်၍၊ အချို့တို့သည် အဘထံသို့ဆောင်ခဲ့လျက်၊ ဤအင်္ကျီကို အကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ပါပြီ။ သား၏အင်္ကျီ ဟုတ်သည် မဟုတ်သည်ကို ကြည့်ပါဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ရှည် လျား သော ထို အင်္ကျီ ကို ပို့ လိုက် ပြီး လျှင် အ ဘ ထံ သွင်း ၍ ဤ အင်္ကျီ ကို ကျွန် တော် တို့ တွေ့ ခဲ့ ကြ ပါ ပြီ။ သား ၏ အင်္ကျီ မှန် မ မှန် ရှု ကြည့် ပါ ဟု ဆို ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
ထိုနောက်မှ၊ အဆင်းထူးခြားသောထိုအင်္ကျီကိုပေးလိုက်၍၊ အချို့တို့သည် အဘထံသို့ဆောင်ခဲ့လျက်၊ ဤအင်္ကျီကိုအကျွန်ုပ်တို့တွေ့ပါပြီ။ သား၏အင်္ကျီ ဟုတ်သည် မဟုတ်သည်ကိုကြည့်ပါဟုဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
ထိုေနာက္မွ၊ အဆင္းထူးျခားေသာထိုအကၤ်ီကိုေပးလိုက္၍၊ အခ်ိဳ႕တို႔သည္ အဘထံသို႔ေဆာင္ခဲ့လ်က္၊ ဤအကၤ်ီကိုအကၽြန္ုပ္တို႔ေတြ႕ပါၿပီ။ သား၏အကၤ်ီ ဟုတ္သည္ မဟုတ္သည္ကိုၾကည့္ပါဟုဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ထူးဆန္းစြာတန္ဆာဆင္ထားေသာ ဝတ္႐ုံကိုဖခင္ထံသို႔ယူခဲ့ၿပီးလၽွင္``ကၽြန္ေတာ္ တို႔ဤအကၤ်ီကိုေတြ႕ရပါသည္။ ဖခင္သား၏ အကၤ်ီျဖစ္ပါသေလာ'' ဟုေမးၾက၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ထိုရောင်စုံသင်တိုင်းကို ယူ၍ ဖခင်ထံသို့ယူဆောင်လာကြကာ “အကျွန်ုပ်တို့သည် ဤသင်တိုင်းကိုတွေ့ရှိပါသည်။ အဖေ့သား၏သင်တိုင်းဟုတ်၊ မဟုတ်ကြည့်ပါ”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ထိုေရာင္စုံသင္တိုင္းကို ယူ၍ ဖခင္ထံသို႔ယူေဆာင္လာၾကကာ “အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ဤသင္တိုင္းကိုေတြ႕ရွိပါသည္။ အေဖ့သား၏သင္တိုင္းဟုတ္၊ မဟုတ္ၾကည့္ပါ”ဟု ဆိုၾက၏။