Genesis 38:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါသူသည်မုဆိုးမအဝတ်တို့ကိုချွတ်၍ မျက်နှာကိုပုဝါဖြင့်ဖုံးလျက် တိမနတ်သို့သွား ရာလမ်းတွင်တည်ရှိသောဧနိမ်မြို့အဝင်ဝ၌ ထိုင်နေလေ၏။ သူသည်ယုဒ၏အငယ်ဆုံးသား ရှေလအရွယ်ရောက်ပြီဖြစ်သော်လည်းသူနှင့် ထိမ်းမြားပေးခြင်းမပြုဘဲထားသောကြောင့် ဤသို့ပြုမူရခြင်းဖြစ်သည်။
Burmese 1835 Version Judson
မုတ်ဆိုးမအဝတ်ကို ချွတ်၍ မျက်နှာဖုံးနှင့် မျက်နှာကိုဖုံးလျက်၊ ကိုယ်ကိုလည်းခြုံရုံလျက်၊ တိမနတ်မြို့ သို့ သွားသောလမ်းအနား၊ ဧနိမ်မြို့တံခါးဝ၌ ထိုင်နေလေ ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ရှေလကြီးသော်လည်း၊ မိမိနှင့် အိမ်ထောင်ဘက်မပြုရဟု သိမြင်သောကြောင့်တည်း။
Burmese 1928
ရှေ လ အ ရွယ် ရောက် သော် လည်း မ ထိမ်း မြား ကြောင်း သိ မြင် သော ကြောင့် မု ဆိုး မ အ၀တ် ကို ချွတ် လဲ ၍ ဦး ခေါင်း ကို ပ ဝါ နှင့် ဖုံး အုပ် ခြုံ ရုံ ပြီး လျှင် တိ မ နတ် လမ်း ရှိ ဧ နိမ် မြို့ တံ ခါး ဝ၌ ထိုင် နေ လေ ၏။
Burmese 2021
မုဆိုးမအဝတ်ကိုချွတ်၍ မျက်နှာဖုံးနှင့် မျက်နှာကိုဖုံးလျက်၊ ကိုယ်ကိုလည်းခြုံရုံလျက်၊ တိမနတ်မြို့သို့သွားသောလမ်းအနား၊ ဧနိမ်မြို့တံခါးဝ၌ ထိုင်နေလေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ရှေလကြီးသော်လည်း၊ မိမိနှင့် အိမ်ထောင်ဖက်မပြုရဟု သိမြင်သောကြောင့်တည်း။
Burmese JBZV
မုဆိုးမအဝတ္ကိုခၽြတ္၍ မ်က္ႏွာဖုံးႏွင့္ မ်က္ႏွာကိုဖုံးလ်က္၊ ကိုယ္ကိုလည္းျခဳံ႐ုံလ်က္၊ တိမနတ္ၿမိဳ႕သို႔သြားေသာလမ္းအနား၊ ဧနိမ္ၿမိဳ႕တံခါးဝ၌ ထိုင္ေနေလ၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ေရွလႀကီးေသာ္လည္း၊ မိမိႏွင့္ အိမ္ေထာင္ဖက္မျပဳရဟု သိျမင္ေသာေၾကာင့္တည္း။
Burmese MCLZV
ထိုအခါသူသည္မုဆိုးမအဝတ္တို႔ကိုခၽြတ္၍ မ်က္ႏွာကိုပုဝါျဖင့္ဖုံးလ်က္ တိမနတ္သို႔သြား ရာလမ္းတြင္တည္ရွိေသာဧနိမ္ၿမိဳ႕အဝင္ဝ၌ ထိုင္ေနေလ၏။ သူသည္ယုဒ၏အငယ္ဆုံးသား ေရွလအရြယ္ေရာက္ၿပီျဖစ္ေသာ္လည္းသူႏွင့္ ထိမ္းျမားေပးျခင္းမျပဳဘဲထားေသာေၾကာင့္ ဤသို႔ျပဳမူရျခင္းျဖစ္သည္။
Burmese MSBU
ရှေလကြီးပြင်းလာပြီဖြစ်သော်လည်း တာမာက မိမိကို ရှေလနှင့်မပေးစားကြောင်း သိမြင်သဖြင့် မိမိကိုယ်ပေါ်မှ မုဆိုးမအဝတ်ကိုချွတ်၍ မိမိကိုယ်ကိုခြုံပဝါဖြင့် ဖုံးအုပ်ခြုံရုံပြီးလျှင် တိမနတ်မြို့သို့သွားရာလမ်းရှိ ဧနိမ်မြို့အဝင်ဝ၌ ထိုင်နေ၏။
Burmese MSBZ
ေရွလႀကီးျပင္းလာၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း တာမာက မိမိကို ေရွလႏွင့္မေပးစားေၾကာင္း သိျမင္သျဖင့္ မိမိကိုယ္ေပၚမွ မုဆိုးမအဝတ္ကိုခြၽတ္၍ မိမိကိုယ္ကိုၿခဳံပဝါျဖင့္ ဖုံးအုပ္ၿခဳံ႐ုံၿပီးလွ်င္ တိမနတ္ၿမိဳ႕သို႔သြားရာလမ္းရွိ ဧနိမ္ၿမိဳ႕အဝင္ဝ၌ ထိုင္ေန၏။