Genesis 39:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယော​သပ်​ကို​ဖမ်း​ဆီး​လျက်​ဘု​ရင်​၏​အ​မျက်​သင့် သူ​များ​ထား​ရာ​ထောင်​ထဲ​တွင်​အ​ကျဉ်း​ချ​ထား လေ​၏။ ယော​သပ်​သည်​ထောင်​ထဲ​မှာ​နေ​ရ​သော်​လည်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
ခေါ်ပြီးမှ၊ ရှင်ဘုရင်ချုပ်ထားသော သူတို့နေရာ ထောင်ထဲမှာ လှောင်ထားသဖြင့်၊ ယောသပ်သည် ထောင် ထဲမှာ နေရ၏။
Burmese 1928
ဒေါ သ မီး လောင် ၍ ယော သပ် ကို ခေါ် ပြီး မှ မင်း အာ ဏာ နှင့် အ ကျဉ်း သား တို့ ကို လှောင် ထား ရာ နှောင် အိမ်၌ သွင်း ထား သ ဖြင့် ထို နှောင် အိမ် တွင် နေ ရ လေ ၏။
Burmese 2021
ခေါ်​ပြီး​မှ၊ ရှင်​ဘု​ရင်​ချုပ်​ထား​သော​သူ​တို့​နေ​ရာ ထောင်​ထဲ​မှာ လှောင်​ထား​သ​ဖြင့်၊ ယော​သပ်​သည် ထောင်​ထဲ​မှာ​နေ​ရ၏။
Burmese JBZV
ေခၚ​ၿပီး​မွ၊ ရွင္​ဘု​ရင္​ခ်ဳပ္​ထား​ေသာ​သူ​တို႔​ေန​ရာ ေထာင္​ထဲ​မွာ ေလွာင္​ထား​သ​ျဖင့္၊ ေယာ​သပ္​သည္ ေထာင္​ထဲ​မွာ​ေန​ရ၏။
Burmese MCLZV
ေယာ​သပ္​ကို​ဖမ္း​ဆီး​လ်က္​ဘု​ရင္​၏​အ​မ်က္​သင့္ သူ​မ်ား​ထား​ရာ​ေထာင္​ထဲ​တြင္​အ​က်ဥ္း​ခ်​ထား ေလ​၏။ ေယာ​သပ္​သည္​ေထာင္​ထဲ​မွာ​ေန​ရ​ေသာ္​လည္း၊-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယောသပ်​၏​သခင်​သည် ယောသပ်​ကို​ခေါ်ဆောင်​သွား​၍ ရှင်ဘုရင်​အကျဉ်းချ​ထား​သော​သူ​များ​ကို ချုပ်နှောင်​ထား​သည့်​နေရာ​ဖြစ်​သော အကျဉ်းထောင်​ထဲ၌ ထည့်​ထား​လေ​၏​။ သို့ဖြစ်၍ ယောသပ်​သည် အကျဉ်းထောင်​ထဲ၌​နေ​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေယာသပ္​၏​သခင္​သည္ ေယာသပ္​ကို​ေခၚေဆာင္​သြား​၍ ရွင္ဘုရင္​အက်ဥ္းခ်​ထား​ေသာ​သူ​မ်ား​ကို ခ်ဳပ္ေႏွာင္​ထား​သည့္​ေနရာ​ျဖစ္​ေသာ အက်ဥ္းေထာင္​ထဲ၌ ထည့္​ထား​ေလ​၏​။ သို႔ျဖစ္၍ ေယာသပ္​သည္ အက်ဥ္းေထာင္​ထဲ၌​ေန​ရ​၏​။