Genesis 39:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောသပ်ကိုဖမ်းဆီးလျက်ဘုရင်၏အမျက်သင့် သူများထားရာထောင်ထဲတွင်အကျဉ်းချထား လေ၏။ ယောသပ်သည်ထောင်ထဲမှာနေရသော်လည်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
ခေါ်ပြီးမှ၊ ရှင်ဘုရင်ချုပ်ထားသော သူတို့နေရာ ထောင်ထဲမှာ လှောင်ထားသဖြင့်၊ ယောသပ်သည် ထောင် ထဲမှာ နေရ၏။
Burmese 1928
ဒေါ သ မီး လောင် ၍ ယော သပ် ကို ခေါ် ပြီး မှ မင်း အာ ဏာ နှင့် အ ကျဉ်း သား တို့ ကို လှောင် ထား ရာ နှောင် အိမ်၌ သွင်း ထား သ ဖြင့် ထို နှောင် အိမ် တွင် နေ ရ လေ ၏။
Burmese 2021
ခေါ်ပြီးမှ၊ ရှင်ဘုရင်ချုပ်ထားသောသူတို့နေရာ ထောင်ထဲမှာ လှောင်ထားသဖြင့်၊ ယောသပ်သည် ထောင်ထဲမှာနေရ၏။
Burmese JBZV
ေခၚၿပီးမွ၊ ရွင္ဘုရင္ခ်ဳပ္ထားေသာသူတို႔ေနရာ ေထာင္ထဲမွာ ေလွာင္ထားသျဖင့္၊ ေယာသပ္သည္ ေထာင္ထဲမွာေနရ၏။
Burmese MCLZV
ေယာသပ္ကိုဖမ္းဆီးလ်က္ဘုရင္၏အမ်က္သင့္ သူမ်ားထားရာေထာင္ထဲတြင္အက်ဥ္းခ်ထား ေလ၏။ ေယာသပ္သည္ေထာင္ထဲမွာေနရေသာ္လည္း၊-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယောသပ်၏သခင်သည် ယောသပ်ကိုခေါ်ဆောင်သွား၍ ရှင်ဘုရင်အကျဉ်းချထားသောသူများကို ချုပ်နှောင်ထားသည့်နေရာဖြစ်သော အကျဉ်းထောင်ထဲ၌ ထည့်ထားလေ၏။ သို့ဖြစ်၍ ယောသပ်သည် အကျဉ်းထောင်ထဲ၌နေရ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေယာသပ္၏သခင္သည္ ေယာသပ္ကိုေခၚေဆာင္သြား၍ ရွင္ဘုရင္အက်ဥ္းခ်ထားေသာသူမ်ားကို ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားသည့္ေနရာျဖစ္ေသာ အက်ဥ္းေထာင္ထဲ၌ ထည့္ထားေလ၏။ သို႔ျဖစ္၍ ေယာသပ္သည္ အက်ဥ္းေထာင္ထဲ၌ေနရ၏။