Genesis 39:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထောင်​မှူး​သည်​ယော​သပ်​အား​အ​ခြား​သော​အ​ကျဉ်း သား​အား​လုံး​တို့​ကို​အုပ်​ထိန်း​ကွပ်​ကဲ​ရန်​နှင့် ထောင် ထဲ​တွင်​ရှိ​သ​မျှ​ကိစ္စ​တို့​ကို​စီ​မံ​ရန်​တာ​ဝန်​လွှဲ အပ်​ထား​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ထောင်မှူးသည် ထောင်၌ ချုပ်ထား သော သူအပေါင်းတို့ကို ယောသပ်လက်သို့အပ်၍၊ ထောင်ထဲတွင် ပြုသမျှသောအမှုကို ယောသပ်စီရင်ရ၏။
Burmese 1928
ထောင် ပိုင် လည်း နှောင် အိမ် ရှိ အ ကျဉ်း သား အ ပေါင်း တို့ ကို ယော သပ် လက် သို့ အပ်၍ နှောင် အိမ် တွင် ပြု ရန် ရှိ သ မျှ ကို ယော သပ် ဆောင် ရွက် ရ ၏။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍​ထောင်​မှူး​သည် ထောင်၌​ချုပ်​ထား​သော​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ယော​သပ်​လက်​သို့​အပ်၍၊ ထောင်​ထဲ​တွင်​ပြု​သ​မျှ​သော​အ​မှု​ကို ယော​သပ်​စီ​ရင်​ရ၏။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍​ေထာင္​မွူး​သည္ ေထာင္၌​ခ်ဳပ္​ထား​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေယာ​သပ္​လက္​သို႔​အပ္၍၊ ေထာင္​ထဲ​တြင္​ျပဳ​သ​မၽွ​ေသာ​အ​မွု​ကို ေယာ​သပ္​စီ​ရင္​ရ၏။
Burmese MCLZV
ေထာင္​မွူး​သည္​ေယာ​သပ္​အား​အ​ျခား​ေသာ​အ​က်ဥ္း သား​အား​လုံး​တို႔​ကို​အုပ္​ထိန္း​ကြပ္​ကဲ​ရန္​ႏွင့္ ေထာင္ ထဲ​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ကိစၥ​တို႔​ကို​စီ​မံ​ရန္​တာ​ဝန္​လႊဲ အပ္​ထား​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ထောင်မှူး​သည် အကျဉ်းထောင်​ထဲ၌​ရှိ​သော​အကျဉ်းသား​အားလုံး​ကို ယောသပ်​လက်​သို့​အပ်​၍ ထောင်​ထဲ၌​ဆောင်ရွက်စရာ​ရှိသမျှ​တို့​ကို ယောသပ်​ဆောင်ရွက်​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ေထာင္မႉး​သည္ အက်ဥ္းေထာင္​ထဲ၌​ရွိ​ေသာ​အက်ဥ္းသား​အားလုံး​ကို ေယာသပ္​လက္​သို႔​အပ္​၍ ေထာင္​ထဲ၌​ေဆာင္႐ြက္စရာ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ေယာသပ္​ေဆာင္႐ြက္​ရ​၏​။