Genesis 39:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်မှအစပြု၍ထာဝရဘုရားသည် ယောသပ်ကြောင့် ထိုအီဂျစ်အမျိုးသား၏အိမ် ထောင်ကိုလည်းကောင်း၊ သူ၏အိမ်စီးပွားနှင့်လယ် ယာစီးပွားတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ကောင်းချီးပေး တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အိမ်နှင့် ဥစ္စာရှိသမျှကို အုပ်စိုးစေသည် ကာလမှစ၍ ထာဝရဘုရားသည် ယောသပ်အတွက် ထိုအဲဂုတ္တုသား၏အိမ်ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူသဖြင့်၊ ပေးတော်မူသောကောင်းကြီးမင်္ဂလာသည် အတွင်း၊ ပြင်၊ ဥစ္စာရှိရှိသမျှအပေါ်မှာလည်း သက်ရောက်လေ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ အိမ် နှင့် ဥ စ္စာ ရှိ သ မျှ ကို ကြည့် ရှု စေ သည့် ကာ လ မှ စ၍ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ယော သပ် အ တွက် ထို အိ ဂျစ် လူ ၏ အိမ် ထောင် ကို ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ သ ဖြင့် အ တွင်း အ ပြင် ဥ စ္စာ ရှိ သ မျှ အ ပေါ် တွင် မင်္ဂ လာ တော် တည် လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့အိမ်နှင့်ဥစ္စာရှိသမျှကို အုပ်စိုးစေသည်ကာလမှစ၍ ထာဝရဘုရားသည် ယောသပ်အတွက် ထိုအဲဂုတ္တုသား၏အိမ်ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူသဖြင့်၊ ပေးတော်မူသောကောင်းချီးမင်္ဂလာသည် အတွင်း၊ ပြင်၊ ဥစ္စာရှိရှိသမျှအပေါ်မှာလည်း သက်ရောက်လေ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔အိမ္ႏွင့္ဥစၥာရွိသမၽွကို အုပ္စိုးေစသည္ကာလမွစ၍ ထာဝရဘုရားသည္ ေယာသပ္အတြက္ ထိုအဲဂုတၱဳသား၏အိမ္ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူသျဖင့္၊ ေပးေတာ္မူေသာေကာင္းခ်ီးမဂၤလာသည္ အတြင္း၊ ျပင္၊ ဥစၥာရွိရွိသမၽွအေပၚမွာလည္း သက္ေရာက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္မွအစျပဳ၍ထာဝရဘုရားသည္ ေယာသပ္ေၾကာင့္ ထိုအီဂ်စ္အမ်ိဳးသား၏အိမ္ ေထာင္ကိုလည္းေကာင္း၊ သူ၏အိမ္စီးပြားႏွင့္လယ္ ယာစီးပြားတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ေကာင္းခ်ီးေပး ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ သခင်သည် မိမိအိမ်နှင့်မိမိ၌ရှိသောအရာအားလုံးတို့ကို သူ့အားအပ်နှံသောအချိန်မှစ၍ ထာဝရဘုရားသည် ယောသပ်အားဖြင့် ထိုအီဂျစ်အမျိုးသား၏အိမ်ကိုကောင်းချီးပေးတော်မူသဖြင့် သူ၏အိမ်၊ သူ၏လယ်ယာတို့၌ရှိသောအရာအားလုံးတို့အပေါ် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာသက်ရောက်လေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ သခင္သည္ မိမိအိမ္ႏွင့္မိမိ၌ရွိေသာအရာအားလုံးတို႔ကို သူ႔အားအပ္ႏွံေသာအခ်ိန္မွစ၍ ထာဝရဘုရားသည္ ေယာသပ္အားျဖင့္ ထိုအီဂ်စ္အမ်ိဳးသား၏အိမ္ကိုေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူသျဖင့္ သူ၏အိမ္၊ သူ၏လယ္ယာတို႔၌ရွိေသာအရာအားလုံးတို႔အေပၚ ထာဝရဘုရား၏ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာသက္ေရာက္ေလ၏။