Genesis 42:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူကညီအစ်ကိုတို့အား``ကျွန်ုပ်၏ငွေကိုပြန် ထည့်ပေးလိုက်ပါသည်တကား'' ဟုဆို၍စပါး အိတ်ထဲကငွေကိုပြလေ၏။ ထိုအခါသူတို့ သည်စိတ်တုန်လှုပ်ချောက်ချားလျက်``ဘုရားသခင်သည်ငါတို့အားမည်သို့ပြုတော်မူဘိ သနည်း'' ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကိုတို့အားလည်း ကျွန်ုပ်ငွေကို ပြန်ထား ပြီ။ ကြည့်ပါ အိတ်ထဲမှာရှိသည်ဟုဆိုသော်၊ သူတို့သည် စိတ်နှလုံးလျော့၍ ကြောက်လန့်လျက်၊ ငါတို့၌ ဘုရား သခင်ပြုတော်မူသော ဤအမှုသည် အဘယ်အမှုဖြစ် ပါလိမ့်မည်နည်းဟု တယောက်ကိုတယောက်ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ညီ အစ် ကို တို့ အား၊ ကျွန်ုပ် ငွေ ကို ပြန် ထည့် လိုက် ပြီ။ ကြည့် ကြ။ အိတ် ထဲ၌ ရှိ သည် ဟု ဆို သော် သူ တို့ သည် စိတ် နှ လုံး တုန် လှုပ် ချောက် ချား လျက် ငါ တို့ အား ဘု ရား သ ခင် ပြု တော် မူ သည် မှာ မည် သို့ နည်း ဟု အ ချင်း ချင်း မေး မြန်း ကြ ၏။
Burmese 2021
ညီအစ်ကိုတို့အားလည်း ကျွန်ုပ်ငွေကိုပြန်ထားပြီ။ ကြည့်ပါ၊ အိတ်ထဲမှာရှိသည်ဟုဆိုသော်၊ သူတို့သည်စိတ်နှလုံးလျော့၍ ကြောက်လန့်လျက်၊ ငါတို့၌ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော ဤအမှုသည် အဘယ်အမှုဖြစ်ပါလိမ့်မည်နည်းဟု တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်ဆိုကြ၏။
Burmese JBZV
ညီအစ္ကိုတို႔အားလည္း ကၽြန္ုပ္ေငြကိုျပန္ထားၿပီ။ ၾကည့္ပါ၊ အိတ္ထဲမွာရွိသည္ဟုဆိုေသာ္၊ သူတို႔သည္စိတ္ႏွလုံးေလ်ာ့၍ ေၾကာက္လန္႔လ်က္၊ ငါတို႔၌ဘုရားသခင္ျပဳေတာ္မူေသာ ဤအမွုသည္ အဘယ္အမွုျဖစ္ပါလိမ့္မည္နည္းဟု တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ဆိုၾက၏။
Burmese MCLZV
သူကညီအစ္ကိုတို႔အား``ကၽြန္ုပ္၏ေငြကိုျပန္ ထည့္ေပးလိုက္ပါသည္တကား'' ဟုဆို၍စပါး အိတ္ထဲကေငြကိုျပေလ၏။ ထိုအခါသူတို႔ သည္စိတ္တုန္လွုပ္ေခ်ာက္ခ်ားလ်က္``ဘုရားသခင္သည္ငါတို႔အားမည္သို႔ျပဳေတာ္မူဘိ သနည္း'' ဟု အခ်င္းခ်င္းေျပာဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူက မိမိ၏ညီအစ်ကိုတို့အား “အကျွန်ုပ်၏ငွေကို ပြန်ထည့်ထားပါပြီ။ ကြည့်ပါ။ အကျွန်ုပ်၏အိတ်ထဲ၌ရှိပါ၏”ဟု ဆို၏။ သူတို့သည် စိတ်အားလျော့လျက် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကာ “ငါတို့၌ ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသောဤအမှုကား မည်သို့နည်း”ဟု ညီအစ်ကိုအချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူက မိမိ၏ညီအစ္ကိုတို႔အား “အကြၽႏ္ုပ္၏ေငြကို ျပန္ထည့္ထားပါၿပီ။ ၾကည့္ပါ။ အကြၽႏ္ုပ္၏အိတ္ထဲ၌ရွိပါ၏”ဟု ဆို၏။ သူတို႔သည္ စိတ္အားေလ်ာ့လ်က္ ေၾကာက္႐ြံ႕တုန္လႈပ္ကာ “ငါတို႔၌ ဘုရားသခင္ျပဳေတာ္မူေသာဤအမႈကား မည္သို႔နည္း”ဟု ညီအစ္ကိုအခ်င္းခ်င္းေျပာဆိုၾက၏။