Genesis 43:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အိမ်​ပြန်​ခရီး​တွင်​စ​ခန်း​ချ​၍​စပါး​အိတ်​များ ကို​ဖွင့်​လိုက်​ရာ တစ်​ယောက်​စီ​၏​အိတ်​ဝ​တွင် မိ​မိ​၏​စပါး​ဖိုး​ငွေ​မ​လျော့​ဘဲ​တွေ့​ရ​ပါ​သည်။ ကျွန်​တော်​တို့​သည်​ထို​ငွေ​ကို​ယ​ခု​ပြန်​၍ ယူ​ခဲ့​ကြ​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
စားခန်းသို့ရောက်၍ အိတ်များကိုဖွင့်သောအခါ၊ လူတိုင်းဆိုင်သောငွေသည် အလျှင်းမလျော့ဘဲ အိတ်ဝ တွင် ရှိပါ၏။ ထိုငွေကို တဖန် ဆောင်ခဲ့ကြပါပြီ။
Burmese 1928
စ ခန်း သို့ ရောက်၍ အိတ် များ ကို ဖွင့် ရာ ကိုယ် စီ ဆိုင် ရာ အ ဖိုး ငွေ ကို ချေ ပေး ရင်း အ တိုင်း၊ အိတ် ဝ တွင် တွေ့ ရှိ ပါ သ ဖြင့် ၎င်း ငွေ ကို လက် ဝယ် ဆောင် ယူ ခဲ့ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
စ​ခန်း​သို့​ရောက်၍ အိတ်​များ​ကို​ဖွင့်​သော​အ​ခါ၊ လူ​တိုင်း​ဆိုင်​သော​ငွေ​သည် အ​လျှင်း​မ​လျော့​ဘဲ အိတ်​ဝ​တွင် ရှိ​ပါ၏။ ထို​ငွေ​ကို တစ်​ဖန်​ဆောင်​ခဲ့​ကြ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
စ​ခန္း​သို႔​ေရာက္၍ အိတ္​မ်ား​ကို​ဖြင့္​ေသာ​အ​ခါ၊ လူ​တိုင္း​ဆိုင္​ေသာ​ေငြ​သည္ အ​လၽွင္း​မ​ေလ်ာ့​ဘဲ အိတ္​ဝ​တြင္ ရွိ​ပါ၏။ ထို​ေငြ​ကို တစ္​ဖန္​ေဆာင္​ခဲ့​ၾက​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အိမ္​ျပန္​ခရီး​တြင္​စ​ခန္း​ခ်​၍​စပါး​အိတ္​မ်ား ကို​ဖြင့္​လိုက္​ရာ တစ္​ေယာက္​စီ​၏​အိတ္​ဝ​တြင္ မိ​မိ​၏​စပါး​ဖိုး​ေငြ​မ​ေလ်ာ့​ဘဲ​ေတြ႕​ရ​ပါ​သည္။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​သည္​ထို​ေငြ​ကို​ယ​ခု​ျပန္​၍ ယူ​ခဲ့​ၾက​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
အပြန်​တွင် အကျွန်ုပ်​တို့​သည် စခန်းချ​ရာ​နေရာ​သို့​ရောက်​၍ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​အိတ်​များ​ကို​ဖွင့်​သောအခါ အသီးသီး​၏​ငွေ​သည် မိမိ​တို့​အိတ်​ဝ​၌​ရှိ​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ငွေ​သည် အလျှင်းမလျော့​ပါ​။ ထို​ငွေ​ကို အကျွန်ုပ်​တို့ ပြန်ယူဆောင်​လာ​ခဲ့​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အျပန္​တြင္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ စခန္းခ်​ရာ​ေနရာ​သို႔​ေရာက္​၍ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​အိတ္​မ်ား​ကို​ဖြင့္​ေသာအခါ အသီးသီး​၏​ေငြ​သည္ မိမိ​တို႔​အိတ္​ဝ​၌​ရွိ​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ေငြ​သည္ အလွ်င္းမေလ်ာ့​ပါ​။ ထို​ေငြ​ကို အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ ျပန္ယူေဆာင္​လာ​ခဲ့​ပါ​၏​။