Genesis 43:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောသပ်အဖို့စားပွဲတစ်ပွဲ၊ သူ၏အစ်ကိုတို့ အဖို့စားပွဲတစ်ပွဲ၊ အီဂျစ်အမျိုးသားတို့ အဖို့စားပွဲတစ်ပွဲတည်ခင်းကြ၏။ အီဂျစ် အမျိုးသားတို့သည်ဟေဗြဲအမျိုးသားတို့ နှင့်အတူစားသောက်လျှင် ဂုဏ်သိမ်သည်ဟု ယူဆကြသောကြောင့်ဟေဗြဲအမျိုးသား တို့နှင့်အတူတူမစားကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောသပ်ဘို့တပွဲ၊ အစ်ကိုတို့ဘို့တပွဲ၊ ယောသပ် နှင့်စားသော အဲဂုတ္တုလူတို့ ဘို့တပွဲ အသီးအသီးတို့ကို ပြင်ကြ၏။ အဲဂုတ္တုလူတို့သည် ဟေဗြဲလူတို့နှင့်အတူ မစားရ၊ ထိုအမှုကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည် ရွံ့တတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ယော သပ် အ ဖို့ တစ် ပွဲ၊ ညီ အစ် ကို တို့ အ ဖို့ တစ် ပွဲ၊ ယော သပ် နှင့် စား သော အိ ဂျစ် လူ တို့ အ ဖို့ တစ် ပွဲ၊ တည် ခင်း ကြ၏။ အိ ဂျစ် လူ တို့ သည် ဟေ ဗြဲ လူ တို့ နှင့် အ တူ မ စား ရ။ စား လျှင် အိ ဂျစ် လူ တို့ သည် ရွံ ရှာ ဖွယ် မှတ် ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ယောသပ်ဖို့တစ်ပွဲ၊ အစ်ကိုတို့ဖို့တစ်ပွဲ၊ ယောသပ်နှင့်စားသော အဲဂုတ္တုလူတို့ဖို့တစ်ပွဲ အသီးအသီးတို့ကိုပြင်ကြ၏။ အဲဂုတ္တုလူတို့သည် ဟေဗြဲလူတို့နှင့်အတူ မစားရ၊ ထိုအမှုကိုအဲဂုတ္တုလူတို့သည် ရွံတတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ေယာသပ္ဖို႔တစ္ပြဲ၊ အစ္ကိုတို႔ဖို႔တစ္ပြဲ၊ ေယာသပ္ႏွင့္စားေသာ အဲဂုတၱဳလူတို႔ဖို႔တစ္ပြဲ အသီးအသီးတို႔ကိုျပင္ၾက၏။ အဲဂုတၱဳလူတို႔သည္ ေဟျဗဲလူတို႔ႏွင့္အတူ မစားရ၊ ထိုအမွုကိုအဲဂုတၱဳလူတို႔သည္ ရြံတတ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယာသပ္အဖို႔စားပြဲတစ္ပြဲ၊ သူ၏အစ္ကိုတို႔ အဖို႔စားပြဲတစ္ပြဲ၊ အီဂ်စ္အမ်ိဳးသားတို႔ အဖို႔စားပြဲတစ္ပြဲတည္ခင္းၾက၏။ အီဂ်စ္ အမ်ိဳးသားတို႔သည္ေဟျဗဲအမ်ိဳးသားတို႔ ႏွင့္အတူစားေသာက္လၽွင္ ဂုဏ္သိမ္သည္ဟု ယူဆၾကေသာေၾကာင့္ေဟျဗဲအမ်ိဳးသား တို႔ႏွင့္အတူတူမစားၾက။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယောသပ်အတွက်တစ်ပွဲ၊ ယောသပ်၏ညီအစ်ကိုတို့အတွက်တစ်ပွဲ၊ ယောသပ်နှင့်အတူစားသောအီဂျစ်လူမျိုးတို့အတွက်တစ်ပွဲ သီးသန့်စီပြင်ဆင်ကြ၏။ အကြောင်းမှာ အီဂျစ်လူမျိုးတို့သည် ဟေဗြဲလူမျိုးတို့နှင့်အတူ အစားအစာမစားရ။ အတူတူစားခြင်းသည် အီဂျစ်လူမျိုးတို့အတွက် စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေယာသပ္အတြက္တစ္ပြဲ၊ ေယာသပ္၏ညီအစ္ကိုတို႔အတြက္တစ္ပြဲ၊ ေယာသပ္ႏွင့္အတူစားေသာအီဂ်စ္လူမ်ိဳးတို႔အတြက္တစ္ပြဲ သီးသန႔္စီျပင္ဆင္ၾက၏။ အေၾကာင္းမွာ အီဂ်စ္လူမ်ိဳးတို႔သည္ ေဟၿဗဲလူမ်ိဳးတို႔ႏွင့္အတူ အစားအစာမစားရ။ အတူတူစားျခင္းသည္ အီဂ်စ္လူမ်ိဳးတို႔အတြက္ စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္ျဖစ္၏။