Genesis 43:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညီ​အစ်​ကို​တို့​သည်​အ​သက်​ကြီး​စဉ်​ငယ်​လိုက် ယော​သပ်​၏​ရှေ့​တွင်​ထိုင်​ရ​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည် မိ​မိ​တို့​အား​နေ​ရာ​ချ​ထား​ပုံ​ကို​မြင်​ကြ သ​ဖြင့် အ​ချင်း​ချင်း​တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် ကြည့်​၍​အံ့​အား​သင့်​လျက်​ရှိ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကိုတို့သည် အကြီးမှစ၍ အငယ်တိုင်အောင် အရွယ်အလိုက် ယောသပ်ရှေ့မှာ ထိုင်နေကြ၏။ သူတို့သည် အချင်းချင်းကြည့်ရှု၍ အံ့ဩခြင်းရှိကြ၏။
Burmese 1928
ညီ အစ် ကို တို့ သည် အ ကြီး မှ စ၍ အ ငယ် တိုင် အောင် အ ရွယ် အ လိုက် ယော သပ် ရှေ့ မှာ ထိုင် နေ ကြ လျက် အ ချင်း ချင်း ရှု ကြည့်၍ အံ့ သြ ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ညီ​အစ်​ကို​တို့​သည် အ​ကြီး​မှ​စ၍​အ​ငယ်​တိုင်​အောင် အ​ရွယ်​အ​လိုက် ယော​သပ်​ရှေ့​မှာ​ထိုင်​နေ​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည် အ​ချင်း​ချင်း​ကြည့်​ရှု​၍ အံ့​ဩ​ခြင်း​ရှိ​ကြ​၏။
Burmese JBZV
ညီ​အစ္​ကို​တို႔​သည္ အ​ႀကီး​မွ​စ၍​အ​ငယ္​တိုင္​ေအာင္ အ​ရြယ္​အ​လိုက္ ေယာ​သပ္​ေရွ႕​မွာ​ထိုင္​ေန​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ၾကည့္​ရွု​၍ အံ့​ဩ​ျခင္း​ရွိ​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
ညီ​အစ္​ကို​တို႔​သည္​အ​သက္​ႀကီး​စဥ္​ငယ္​လိုက္ ေယာ​သပ္​၏​ေရွ႕​တြင္​ထိုင္​ရ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​အား​ေန​ရာ​ခ်​ထား​ပုံ​ကို​ျမင္​ၾက သ​ျဖင့္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ၾကည့္​၍​အံ့​အား​သင့္​လ်က္​ရွိ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယောသပ်​ရှေ့​၌ ယောသပ်​၏​ညီအစ်ကို​တို့​ကို အကြီးဆုံး​မှ​အငယ်ဆုံး​တိုင်အောင် အသက်အရွယ်​အလိုက် နေရာချ​ထား​၏​။ သူ​တို့​သည် အချင်းချင်း​တစ်ယောက်​ကို​တစ်ယောက်​ကြည့်​လျက် အံ့အားသင့်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယာသပ္​ေရွ႕​၌ ေယာသပ္​၏​ညီအစ္ကို​တို႔​ကို အႀကီးဆုံး​မွ​အငယ္ဆုံး​တိုင္ေအာင္ အသက္အ႐ြယ္​အလိုက္ ေနရာခ်​ထား​၏​။ သူ​တို႔​သည္ အခ်င္းခ်င္း​တစ္ေယာက္​ကို​တစ္ေယာက္​ၾကည့္​လ်က္ အံ့အားသင့္​ေန​ၾက​၏​။