Genesis 43:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောသပ်သည်မိမိစားပွဲမှအစားအစာ များကိုသူတို့ထံသို့ပို့ပေး၏။ ဗင်္ယာမိန်သည် အခြားသူများထက်ငါးဆပို၍ရလေ၏။ သို့ဖြစ်၍သူတို့သည်ယောသပ်နှင့်အတူ စားသောက်ပျော်မြူးကြလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယောသပ်သည်လည်း သူတို့စားရန်အဘို့ အသီး အသီးတို့ကို မိမိထံမှပေးလိုက်၏။ ဗင်္ယာန်မိန်ရသော အဘို့သည် အစ်ကိုတို့ရသောအဘို့ထက် ငါးဆများသတည်း။သူတို့သည်သောက်၍ ပျော်မွေ့ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
Burmese 1928
သူ တို့ အ ဖို့ ခဲ ဖွယ် စား ဖွယ် များ ကို ယော သပ် ရှေ့ မှ ယူ သွား စေ ရာ ဗင်္ယာ မိန် အ ဖို့ ထည့် ပေး လိုက် သော ခဲ ဖွယ် စား ဖွယ် ကား၊ အ သီး အ သီး တို့ ထက် ငါး ဆ များ သ တည်း။ ယော သပ် နှင့် အ တူ စား သောက် ပျော် ပါး ကြ ၏။
Burmese 2021
ယောသပ်သည်လည်း သူတို့စားရန်အဖို့ အသီးအသီးတို့ကို မိမိထံမှပေးလိုက်၏။ ဗင်္ယာမိန်ရသောအဖို့သည် အစ်ကိုတို့ရသောအဖို့ထက် ငါးဆများသတည်း။ သူတို့သည်သောက်၍ပျော်မွေ့ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
Burmese JBZV
ေယာသပ္သည္လည္း သူတို႔စားရန္အဖို႔ အသီးအသီးတို႔ကို မိမိထံမွေပးလိုက္၏။ ဗယၤာမိန္ရေသာအဖို႔သည္ အစ္ကိုတို႔ရေသာအဖို႔ထက္ ငါးဆမ်ားသတည္း။ သူတို႔သည္ေသာက္၍ေပ်ာ္ေမြ႕ျခင္းသို႔ ေရာက္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယာသပ္သည္မိမိစားပြဲမွအစားအစာ မ်ားကိုသူတို႔ထံသို႔ပို႔ေပး၏။ ဗယၤာမိန္သည္ အျခားသူမ်ားထက္ငါးဆပို၍ရေလ၏။ သို႔ျဖစ္၍သူတို႔သည္ေယာသပ္ႏွင့္အတူ စားေသာက္ေပ်ာ္ျမဴးၾကေလ၏။
Burmese MSBU
ယောသပ်သည် မိမိစားပွဲမှအစားအစာများကို ညီအစ်ကိုတို့ထံသို့ပေးလိုက်၏။ ဗင်္ယာမိန်ရသောအစားအစာသည် အစ်ကိုအသီးသီးတို့ထက် ငါးဆများ၏။ သူတို့သည် ယောသပ်နှင့်အတူ စားသောက်ပျော်ပါးကြ၏။
Burmese MSBZ
ေယာသပ္သည္ မိမိစားပြဲမွအစားအစာမ်ားကို ညီအစ္ကိုတို႔ထံသို႔ေပးလိုက္၏။ ဗယၤာမိန္ရေသာအစားအစာသည္ အစ္ကိုအသီးသီးတို႔ထက္ ငါးဆမ်ား၏။ သူတို႔သည္ ေယာသပ္ႏွင့္အတူ စားေသာက္ေပ်ာ္ပါးၾက၏။