Genesis 44:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်တို့၏အိတ်ဝများ၌တွေ့ရှိသော ငွေကိုပင် ခါနာန်ပြည်မှပြန်၍ယူခဲ့ကြောင်း အရှင်သိပါသည်။ သို့ဖြစ်၍ကျွန်တော်တို့ သည်ဘုရင်ခံ၏အိမ်မှရွှေငွေကိုအဘယ် ကြောင့်ခိုးယူရပါမည်နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ယမန်ကအိတ်ဝတွင် တွေ့သောငွေကို၊ ခါနာန် ပြည်မှ ကိုယ်တော်ထံသို့တဖန်ဆောင်ခဲ့ပါပြီ။ သို့ဖြစ်လျှင် ကိုယ်တော်၏သခင်အိမ်၌ ရွှေငွေကို အဘယ်ကြောင့် ခိုးရပါအံ့နည်း။
Burmese 1928
ယ ခင် အိတ် ဝ တွင် တွေ့ ရှိ သော ငွေ ကို ခါ နာန် ပြည် မှ အ ရှင့် ထံ တစ် ဖန် ဆောင် ခဲ့ ပါ လျက် နှင့် ကိုယ် တော် သ ခင့် အိမ်၌ ရွှေ ငွေ ကို မည် သို့ ခိုး ယူ ပါ အံ့ နည်း။
Burmese 2021
ယမန်ကအိတ်ဝတွင် တွေ့သောငွေကို၊ ခါနာန်ပြည်မှ ကိုယ်တော်ထံသို့ တစ်ဖန်ဆောင်ခဲ့ပါပြီ။ သို့ဖြစ်လျှင် ကိုယ်တော်၏သခင်အိမ်၌ရွှေငွေကို အဘယ်ကြောင့် ခိုးရပါအံ့နည်း။
Burmese JBZV
ယမန္ကအိတ္ဝတြင္ ေတြ႕ေသာေငြကို၊ ခါနာန္ျပည္မွ ကိုယ္ေတာ္ထံသို႔ တစ္ဖန္ေဆာင္ခဲ့ပါၿပီ။ သို႔ျဖစ္လၽွင္ ကိုယ္ေတာ္၏သခင္အိမ္၌ေရႊေငြကို အဘယ္ေၾကာင့္ ခိုးရပါအံ့နည္း။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္တို႔၏အိတ္ဝမ်ား၌ေတြ႕ရွိေသာ ေငြကိုပင္ ခါနာန္ျပည္မွျပန္၍ယူခဲ့ေၾကာင္း အရွင္သိပါသည္။ သို႔ျဖစ္၍ကၽြန္ေတာ္တို႔ သည္ဘုရင္ခံ၏အိမ္မွေရႊေငြကိုအဘယ္ ေၾကာင့္ခိုးယူရပါမည္နည္း။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်တို့၏အိတ်ဝ၌တွေ့ရှိခဲ့သောငွေကို ခါနာန်ပြည်မှ သခင့်ထံသို့ပြန်ယူလာခဲ့ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်ကြောင့် သခင်၏အရှင်သခင်အိမ်မှ ရွှေ၊ ငွေကိုခိုးယူရမည်နည်း။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အိတ္ဝ၌ေတြ႕ရွိခဲ့ေသာေငြကို ခါနာန္ျပည္မွ သခင့္ထံသို႔ျပန္ယူလာခဲ့ပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ သခင္၏အရွင္သခင္အိမ္မွ ေ႐ႊ၊ ေငြကိုခိုးယူရမည္နည္း။