Genesis 45:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ကျွန်ုပ်အားဤအရပ်သို့ရောင်းချ မိသောကြောင့်စိတ်မညှိုးငယ်ကြပါနှင့်။ မိမိ တို့ကိုယ်ကိုလည်းအပြစ်မတင်ကြပါနှင့်။ ဘုရားသခင်သည်လူအပေါင်းတို့၏အသက် ကိုကယ်ဆယ်ခြင်းငှာ သင်တို့အလျင်ကျွန်ုပ် အားစေလွှတ်တော်မူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်ကို ဤအရပ်သို့ ရောင်းလိုက်မိသောကြောင့် စိတ်မညှိုးငယ်ကြနှင့်။ ကိုယ်ကိုအမျက်မထွက်ကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရား သခင်သည် လူတို့အသက်ကို စောင့်မစေခြင်းငှါ သင်တို့ ရှေ့မှာ ကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ကျွန်ုပ် ကို ဤ ပြည် သို့ ရောင်း လိုက် သည့် အ တွက် ကိုယ် ကို အ ပြစ် တင်၍ ညှိုး ငယ် သော စိတ် မ ရှိ ကြ နှင့်။ ဘု ရား သ ခင် သည် သ တ္တ၀ါ တို့ အ သက် ဆက် စေ ရန် အစ် ကို တို့ အ ရင် ကျွန်ုပ် ကို စေ လွှတ် တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
သို့ရာတွင် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်ကို ဤအရပ်သို့ရောင်းလိုက်မိသောကြောင့် စိတ်မညှိုးငယ်ကြနှင့်။ ကိုယ်ကိုအမျက်မထွက်ကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရား သခင်သည် လူတို့အသက်ကိုစောင့်မစေခြင်းငှာ သင်တို့ရှေ့မှာ ကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူပြီ။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ သင္တို႔သည္ ကၽြန္ုပ္ကို ဤအရပ္သို႔ေရာင္းလိုက္မိေသာေၾကာင့္ စိတ္မညႇိုးငယ္ၾကႏွင့္။ ကိုယ္ကိုအမ်က္မထြက္ၾကႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား၊ ဘုရား သခင္သည္ လူတို႔အသက္ကိုေစာင့္မေစျခင္းငွာ သင္တို႔ေရွ႕မွာ ကၽြန္ုပ္ကိုေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီ။
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ကၽြန္ုပ္အားဤအရပ္သို႔ေရာင္းခ် မိေသာေၾကာင့္စိတ္မညႇိုးငယ္ၾကပါႏွင့္။ မိမိ တို႔ကိုယ္ကိုလည္းအျပစ္မတင္ၾကပါႏွင့္။ ဘုရားသခင္သည္လူအေပါင္းတို႔၏အသက္ ကိုကယ္ဆယ္ျခင္းငွာ သင္တို႔အလ်င္ကၽြန္ုပ္ အားေစလႊတ္ေတာ္မူခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် အကျွန်ုပ်ကို ဤအရပ်သို့ရောင်းလိုက်သည့်အတွက် ဝမ်းမနည်းကြပါနှင့်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အမျက်မထွက်ကြပါနှင့်။ အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်သည် လူတို့အသက်ကိုစောင်မရန်အတွက် သင်တို့ထက်အလျင် အကျွန်ုပ်ကိုစေလွှတ်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ အကြၽႏ္ုပ္ကို ဤအရပ္သို႔ေရာင္းလိုက္သည့္အတြက္ ဝမ္းမနည္းၾကပါႏွင့္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္အမ်က္မထြက္ၾကပါႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား ဘုရားသခင္သည္ လူတို႔အသက္ကိုေစာင္မရန္အတြက္ သင္တို႔ထက္အလ်င္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။