Genesis 47:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီဂျစ်ပြည်သားနှင့်ခါနာန်ပြည်သားတို့ တွင်စပါးဝယ်ရန်ငွေကုန်သောအခါ အီဂျစ် ပြည်သားတို့သည်ယောသပ်ထံသို့လာ၍``ကျွန် တော်တို့အားစားစရာပေးပါ။ ငတ်၍မသေ ပါရစေနှင့်။ ကျွန်တော်တို့တွင်ရိက္ခာဝယ်ရန် ငွေမကျန်တော့ပါ'' ဟုလျှောက်ကြလေ သည်။
Burmese 1835 Version Judson
အဲဂုတ္တုပြည်၊ ခါနာန်ပြည်၌ ငွေကုန်သောအခါ၊ အဲဂုတ္တုလူအပေါင်းတို့သည် ယောသပ်ထံသို့လာ၍ စား စရာဘို့ ပေးသနားတော်မူပါ။ ကျွန်တော်တို့သည် ငွေကုန်သော်လည်း ရှေ့တော်၌ အဘယ်ကြောင့် သေရပါအံ့နည်းဟု လျှောက်ကြသော်၊
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် ခါ နာန် ပြည်၌ ငွေ ကုန် သော အ ခါ အိ ဂျစ် လူ အ ပေါင်း တို့ သည် ယော သပ် ထံ လာ ၍၊ အ စာ ကို ပေး သ နား တော် မူ ပါ။ ကျွန် တော် မျိုး တို့ သည် ငွေ ကုန် သော် လည်း ရှေ့ တော် တွင် အ ဘယ် ကြောင့် သေ ရ ကြ အံ့ နည်း ဟု လျှောက် ကြ သော်၊
Burmese 2021
အဲဂုတ္တုပြည်၊ ခါနာန်ပြည်၌ငွေကုန်သောအခါ၊ အဲဂုတ္တုလူအပေါင်းတို့သည် ယောသပ်ထံသို့လာ၍ စားစရာကို ပေးသနားတော်မူပါ။ ကျွန်တော်တို့သည် ငွေကုန်သော်လည်း ရှေ့တော်၌ အဘယ်ကြောင့်သေရပါအံ့နည်းဟု လျှောက်ကြသော်၊
Burmese JBZV
အဲဂုတၱဳျပည္၊ ခါနာန္ျပည္၌ေငြကုန္ေသာအခါ၊ အဲဂုတၱဳလူအေပါင္းတို႔သည္ ေယာသပ္ထံသို႔လာ၍ စားစရာဖို႔ ေပးသနားေတာ္မူပါ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔သည္ ေငြကုန္ေသာ္လည္း ေရွ႕ေတာ္၌ အဘယ္ေၾကာင့္ေသရပါအံ့နည္းဟု ေလၽွာက္ၾကေသာ္၊
Burmese MCLZV
အီဂ်စ္ျပည္သားႏွင့္ခါနာန္ျပည္သားတို႔ တြင္စပါးဝယ္ရန္ေငြကုန္ေသာအခါ အီဂ်စ္ ျပည္သားတို႔သည္ေယာသပ္ထံသို႔လာ၍``ကၽြန္ ေတာ္တို႔အားစားစရာေပးပါ။ ငတ္၍မေသ ပါရေစႏွင့္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔တြင္ရိကၡာဝယ္ရန္ ေငြမက်န္ေတာ့ပါ'' ဟုေလၽွာက္ၾကေလ သည္။
Burmese MSBU
အီဂျစ်ပြည်နှင့်ခါနာန်ပြည်၌ ငွေကုန်သောအခါ အီဂျစ်ပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ယောသပ်ထံသို့လာ၍ “အကျွန်ုပ်တို့ငွေကုန်ပါပြီ။ သခင့်ရှေ့၌ အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့သေရမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်တို့ကို စားစရာပေးပါလော့”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
အီဂ်စ္ျပည္ႏွင့္ခါနာန္ျပည္၌ ေငြကုန္ေသာအခါ အီဂ်စ္ျပည္သားအေပါင္းတို႔သည္ ေယာသပ္ထံသို႔လာ၍ “အကြၽႏ္ုပ္တို႔ေငြကုန္ပါၿပီ။ သခင့္ေရွ႕၌ အဘယ္ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ေသရမည္နည္း။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို စားစရာေပးပါေလာ့”ဟု ဆိုၾက၏။