Genesis 47:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​တို့​အစာ​ငတ်​၍​မ​သေ​ပါ​ရ​စေ​နှင့်။ ကျွန်​တော်​တို့​လယ်​များ​လည်း​ပျက်​ပြုန်း​ခြင်း မ​ဖြစ်​ပါ​စေ​နှင့်။ ကျွန်​တော်​တို့​အား​ရိက္ခာ​ပေး သည့်​အ​တွက် ကျွန်​တော်​တို့​နှင့်​ကျွန်​တော်​တို့​၏ လယ်​မြေ​များ​ကို​ဝယ်​တော်​မူ​ပါ။ ကျွန်​တော်​တို့ သည်​ဖာရော​ဘုရင်​ထံ​၌​ကျွန်​ခံ​ပါ​မည်။ လယ်​မြေ များ​ကို​လည်း​ဘုရင်​လက်​သို့​အပ်​ပါ​မည်။ ကျွန် တော်​တို့​အ​သက်​မ​သေ​စေ​ရန်​လည်း​ကောင်း၊ လယ် များ​တွင်​စိုက်​ပျိုး​နိုင်​ရန်​လည်း​ကောင်း​စ​ပါး ကို​ပေး​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​လျှောက်​ကြ​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှေ့တော်၌ အဘယ်ကြောင့်သေ၍ ပြည်တော် ပျက်ရပါအံ့နည်း။ အစာကို ပေး၍ကျွန်တော်တို့နှင့် ကျွန်တော်တို့မြေကို ဝယ်ပါ။ ကျွန်တော်တို့သည် မြေနှင့် တကွ ဖါရောဘုရင်၏ ကျွန်ခံပါမည်။ ကျွန်တော်တို့သည် မသေ၊ အသက်ရှင်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ပြည်တော်သည် လူမဆိတ်ညံစေခြင်းငှါ၎င်း၊ မျိုးစေ့ကို ပေးပါဟု လျှောက်ကြ သော်၊
Burmese 1928
ကျွန် တော် မျိုး တို့ နှင့် ကိုယ် ပိုင် မြေ သည် ရှေ့ တော် တွင် အ ဘယ် ကြောင့် ပျက် စီး ဆုံး ပါး ရ အံ့ နည်း။ ကျွန် တော် မျိုး တို့ နှင့် မြေ ကို အ စာ ဖြင့် ဝယ် တော် မူ ပါ။ မြေ နှင့် တ ကွ ဖာ ရော မင်း ထံ ကျွန် ခံ ပါ မည်။ ကျွန် တော် မျိုး တို့ မ သေ၊ အ သက် ရှင် စေ ရန် လည်း ကောင်း၊ မြေ လည်း ဖုန်း ဆိုး မ ဖြစ် စေ ရန် လည်း ကောင်း မျိုး စေ့ ပေး တော် မူ ပါ ဟု လျှောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ရှေ့​တော်၌​အ​ဘယ်​ကြောင့်​သေ၍ ပြည်​တော်​ပျက်​ရ​ပါ​အံ့​နည်း။ အ​စာ​ကို​ပေး၍ ကျွန်​တော်​တို့​နှင့် ကျွန်​တော်​တို့​မြေ​ကို​ဝယ်​ပါ။ ကျွန်​တော်​တို့​သည် မြေ​နှင့်​တ​ကွ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်၏​ကျွန်​ခံ​ပါ​မည်။ ကျွန်​တော်​တို့​သည် မ​သေ၊ အ​သက်​ရှင်​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ပြည်​တော်​သည်​လူ​မ​ဆိတ်​ညံ​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ မျိုး​စေ့​ကို​ပေး​ပါ​ဟု လျှောက်​ကြ​သော်၊
Burmese JBZV
ေရွ႕​ေတာ္၌​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ေသ၍ ျပည္​ေတာ္​ပ်က္​ရ​ပါ​အံ့​နည္း။ အ​စာ​ကို​ေပး၍ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ေျမ​ကို​ဝယ္​ပါ။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​သည္ ေျမ​ႏွင့္​တ​ကြ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ကၽြန္​ခံ​ပါ​မည္။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​သည္ မ​ေသ၊ အ​သက္​ရွင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ျပည္​ေတာ္​သည္​လူ​မ​ဆိတ္​ညံ​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ မ်ိဳး​ေစ့​ကို​ေပး​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​အစာ​ငတ္​၍​မ​ေသ​ပါ​ရ​ေစ​ႏွင့္။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​လယ္​မ်ား​လည္း​ပ်က္​ျပဳန္း​ျခင္း မ​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​အား​ရိကၡာ​ေပး သည့္​အ​တြက္ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္​ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​၏ လယ္​ေျမ​မ်ား​ကို​ဝယ္​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔ သည္​ဖာေရာ​ဘုရင္​ထံ​၌​ကၽြန္​ခံ​ပါ​မည္။ လယ္​ေျမ မ်ား​ကို​လည္း​ဘုရင္​လက္​သို႔​အပ္​ပါ​မည္။ ကၽြန္ ေတာ္​တို႔​အ​သက္​မ​ေသ​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း၊ လယ္ မ်ား​တြင္​စိုက္​ပ်ိဳး​နိုင္​ရန္​လည္း​ေကာင္း​စ​ပါး ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​ေလ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​တို့​နှင့်​အကျွန်ုပ်​တို့​၏​မြေ​သည် သခင့်​ရှေ့​၌ အဘယ်ကြောင့်​ပျက်စီး​ရ​ပါ​မည်နည်း​။ အကျွန်ုပ်​တို့​နှင့်​အကျွန်ုပ်​တို့​၏​မြေ​ကို​ဝယ်​၍ ထို​အစား စားစရာ​ပေး​ပါ​လော့​။ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​၏​မြေ​နှင့်တကွ ဖာရော​မင်းကြီး​ထံ၌ ကျွန်ခံ​ပါ​မည်​။ အကျွန်ုပ်​တို့ မ​သေ​ဘဲ အသက်ရှင်​ကြ​ရ​မည့်​အကြောင်း​၊ မြေ​သည်​လည်း မ​ပျက်စီး​မည့်​အကြောင်း မျိုးစေ့​ကို​ပေး​ပါ​လော့​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ေျမ​သည္ သခင့္​ေရွ႕​၌ အဘယ္ေၾကာင့္​ပ်က္စီး​ရ​ပါ​မည္နည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ေျမ​ကို​ဝယ္​၍ ထို​အစား စားစရာ​ေပး​ပါ​ေလာ့​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ေျမ​ႏွင့္တကြ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​ထံ၌ ကြၽန္ခံ​ပါ​မည္​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ မ​ေသ​ဘဲ အသက္ရွင္​ၾက​ရ​မည့္​အေၾကာင္း​၊ ေျမ​သည္​လည္း မ​ပ်က္စီး​မည့္​အေၾကာင္း မ်ိဳးေစ့​ကို​ေပး​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။