Genesis 47:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဖ​ကို​အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ​ထုတ်​ဆောင်​၍​အ​ဖ​၏ ဘိုး​ဘေး​တို့​သင်္ဂြိုဟ်​ရာ​သင်္ချိုင်း​၌​သင်္ဂြိုဟ်​ပါ လော့'' ဟု​ဆို​၏။ ယော​သပ်​က``အ​ဖ​ဆန္ဒ​အ​တိုင်း​ကျွန်​တော်​ဆောင် ရွက်​ပေး​ပါ​မည်'' ဟု​ဝန်​ခံ​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်ဘိုးဘေးနှင့်အတူ အိပ်ချင်ပါ၏။ အဲဂုတ္တု ပြည်မှ ငါ့ကို ဆောင်သွား၍ သူတို့သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ် ရမည်ဟုဆို၏။ ယောသပ်ကလည်း၊ အဘဆိုသည် အတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါမည်ဟု ဝန်ခံလေ၏။
Burmese 1928
ဘိုး ဘ တို့ နှင့် အ တူ အိပ် ပျော် ရ သော အ ခါ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ငါ့ အ လောင်း ကို ဆောင် သွား၍ သူ တို့ သင်္ချိုင်း တွင် သင်္ဂြိုဟ် လော့ ဟု ဣ သ ရေ လ မှာ ဆို လျှင် ယော သပ် က၊ အ ဘ မှာ ထား သည့် အ တိုင်း ကျွန် တော် ပြု ပါ မည် ဟု ဝန် ခံ လေ ၏။
Burmese 2021
ငါ​သည်​ဘိုး​ဘေး​နှင့်​အ​တူ အိပ်​ချင်​ပါ၏။ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ ငါ့​ကို​ဆောင်​သွား၍ သူ​တို့​သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ်​ရ​မည်​ဟု​ဆို၏။ ယော​သပ်​က​လည်း၊ အ​ဘ​ဆို​သည်​အ​တိုင်း အ​ကျွန်ုပ်​ပြု​ပါ​မည်​ဟု ဝန်​ခံ​လေ၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္​ဘိုး​ေဘး​ႏွင့္​အ​တူ အိပ္​ခ်င္​ပါ၏။ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ငါ့​ကို​ေဆာင္​သြား၍ သူ​တို႔​သခၤ်ိဳင္း၌ သၿဂႋဳဟ္​ရ​မည္​ဟု​ဆို၏။ ေယာ​သပ္​က​လည္း၊ အ​ဘ​ဆို​သည္​အ​တိုင္း အ​ကၽြန္ုပ္​ျပဳ​ပါ​မည္​ဟု ဝန္​ခံ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အ​ဖ​ကို​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​၍​အ​ဖ​၏ ဘိုး​ေဘး​တို႔​သၿဂႋဳဟ္​ရာ​သခၤ်ိဳင္း​၌​သၿဂႋဳဟ္​ပါ ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ ေယာ​သပ္​က``အ​ဖ​ဆႏၵ​အ​တိုင္း​ကၽြန္​ေတာ္​ေဆာင္ ရြက္​ေပး​ပါ​မည္'' ဟု​ဝန္​ခံ​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် ငါ​၏​ဘိုးဘေး​တို့​နှင့်အတူ​အိပ်ပျော်​သောအခါ သင်​သည် ငါ့​ကို​အီဂျစ်​ပြည်​မှ​ဆောင်သွား​၍ ငါ့​ဘိုးဘေး​တို့​၏​သင်္ချိုင်း​၌ သင်္ဂြိုဟ်​ရ​မည်​”​ဟု ဆို​၏​။ ယောသပ်​က​လည်း “​အဖေ့​စကား​အတိုင်း အကျွန်ုပ်​ပြု​ပါ​မည်​”​ဟု ပြန်ပြော​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ငါ​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​ႏွင့္အတူ​အိပ္ေပ်ာ္​ေသာအခါ သင္​သည္ ငါ့​ကို​အီဂ်စ္​ျပည္​မွ​ေဆာင္သြား​၍ ငါ့​ဘိုးေဘး​တို႔​၏​သခ်ႋဳင္း​၌ သၿဂႋဳဟ္​ရ​မည္​”​ဟု ဆို​၏​။ ေယာသပ္​က​လည္း “​အေဖ့​စကား​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္​ျပဳ​ပါ​မည္​”​ဟု ျပန္ေျပာ​ေလ​၏​။