Genesis 47:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အဖကိုအီဂျစ်ပြည်မှထုတ်ဆောင်၍အဖ၏ ဘိုးဘေးတို့သင်္ဂြိုဟ်ရာသင်္ချိုင်း၌သင်္ဂြိုဟ်ပါ လော့'' ဟုဆို၏။ ယောသပ်က``အဖဆန္ဒအတိုင်းကျွန်တော်ဆောင် ရွက်ပေးပါမည်'' ဟုဝန်ခံလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်ဘိုးဘေးနှင့်အတူ အိပ်ချင်ပါ၏။ အဲဂုတ္တု ပြည်မှ ငါ့ကို ဆောင်သွား၍ သူတို့သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ် ရမည်ဟုဆို၏။ ယောသပ်ကလည်း၊ အဘဆိုသည် အတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါမည်ဟု ဝန်ခံလေ၏။
Burmese 1928
ဘိုး ဘ တို့ နှင့် အ တူ အိပ် ပျော် ရ သော အ ခါ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ငါ့ အ လောင်း ကို ဆောင် သွား၍ သူ တို့ သင်္ချိုင်း တွင် သင်္ဂြိုဟ် လော့ ဟု ဣ သ ရေ လ မှာ ဆို လျှင် ယော သပ် က၊ အ ဘ မှာ ထား သည့် အ တိုင်း ကျွန် တော် ပြု ပါ မည် ဟု ဝန် ခံ လေ ၏။
Burmese 2021
ငါသည်ဘိုးဘေးနှင့်အတူ အိပ်ချင်ပါ၏။ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါ့ကိုဆောင်သွား၍ သူတို့သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ်ရမည်ဟုဆို၏။ ယောသပ်ကလည်း၊ အဘဆိုသည်အတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါမည်ဟု ဝန်ခံလေ၏။
Burmese JBZV
ငါသည္ဘိုးေဘးႏွင့္အတူ အိပ္ခ်င္ပါ၏။ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ငါ့ကိုေဆာင္သြား၍ သူတို႔သခၤ်ိဳင္း၌ သၿဂႋဳဟ္ရမည္ဟုဆို၏။ ေယာသပ္ကလည္း၊ အဘဆိုသည္အတိုင္း အကၽြန္ုပ္ျပဳပါမည္ဟု ဝန္ခံေလ၏။
Burmese MCLZV
အဖကိုအီဂ်စ္ျပည္မွထုတ္ေဆာင္၍အဖ၏ ဘိုးေဘးတို႔သၿဂႋဳဟ္ရာသခၤ်ိဳင္း၌သၿဂႋဳဟ္ပါ ေလာ့'' ဟုဆို၏။ ေယာသပ္က``အဖဆႏၵအတိုင္းကၽြန္ေတာ္ေဆာင္ ရြက္ေပးပါမည္'' ဟုဝန္ခံေလ၏။-
Burmese MSBU
ငါသည် ငါ၏ဘိုးဘေးတို့နှင့်အတူအိပ်ပျော်သောအခါ သင်သည် ငါ့ကိုအီဂျစ်ပြည်မှဆောင်သွား၍ ငါ့ဘိုးဘေးတို့၏သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ်ရမည်”ဟု ဆို၏။ ယောသပ်ကလည်း “အဖေ့စကားအတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါမည်”ဟု ပြန်ပြောလေ၏။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ငါ၏ဘိုးေဘးတို႔ႏွင့္အတူအိပ္ေပ်ာ္ေသာအခါ သင္သည္ ငါ့ကိုအီဂ်စ္ျပည္မွေဆာင္သြား၍ ငါ့ဘိုးေဘးတို႔၏သခ်ႋဳင္း၌ သၿဂႋဳဟ္ရမည္”ဟု ဆို၏။ ေယာသပ္ကလည္း “အေဖ့စကားအတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္ျပဳပါမည္”ဟု ျပန္ေျပာေလ၏။