Genesis 48:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့ကိုခပ်သိမ်းသော ဘေးဒဏ်အထဲက ကယ် နှုတ်တော်မူသော ကောင်းကင်တမန်သည်၊ ဤသူငယ် တို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပါစေသော။ သူတို့ကို ငါ့အမည်ဖြင့်၎င်း၊ ငါ့အဘအာဗြဟံနှင့် ဣဇာက်၏အမည် ဖြင့်၎င်း၊ ထပ်၍မှည့်ပါစေသော။ သူတို့သည် မြေကြီးပေါ် မှာ အလွန်တိုး ပွါးများပြားပါစေသောဟု မြွက်ဆို၏။
Burmese 1928
ဘေး အ မျိုး မျိုး မှ ငါ့ ကို ကယ် နုတ် တော် မူ သော စေ တ မန် တော် သည် ဤ သား ငယ် တို့ ကို ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ၍၊ ငါ့ အ မည်၊ ဘိုး ဘ အာ ဗြ ဟံ နှင့် ဣ ဇာက် တို့ အ မည် များ ကို သူ ငယ် တို့ ၌ တည် ထွန်း လျက် မြေ ပေါ် တွင် များ ပြား စွာ တိုး ပွား ကြ ပါ စေ သော ဟု မြွက် ဆို ၏။
Burmese 2021
ငါ့ကိုခပ်သိမ်းသောဘေးဒဏ်အထဲက ကယ်နုတ်တော်မူသော ကောင်းကင်တမန်သည်၊ ဤသူငယ်တို့ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။ သူတို့ကိုငါ့အမည်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ ငါ့အဘအာဗြဟံနှင့် ဣဇာက်၏အမည်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ ထပ်၍မှည့်ပါစေသော။ သူတို့သည် မြေကြီးပေါ်မှာ အလွန်တိုးပွားများပြားပါစေသောဟု မြွက်ဆို၏။
Burmese JBZV
ငါ့ကိုခပ္သိမ္းေသာေဘးဒဏ္အထဲက ကယ္ႏုတ္ေတာ္မူေသာ ေကာင္းကင္တမန္သည္၊ ဤသူငယ္တို႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သူတို႔ကိုငါ့အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ငါ့အဘအာျဗဟံႏွင့္ ဣဇာက္၏အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ထပ္၍မွည့္ပါေစေသာ။ သူတို႔သည္ ေျမႀကီးေပၚမွာ အလြန္တိုးပြားမ်ားျပားပါေစေသာဟု ႁမြက္ဆို၏။
Burmese MSBU
ဘေးအန္တရာယ်အပေါင်းမှ ငါ့ကိုရွေးနုတ်တော်မူသော ကောင်းကင်တမန်သည် ဤသူငယ်တို့ကိုကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။ သူတို့ကို ငါ၏အမည်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ ငါ့ဘိုးဘအာဗြဟံနှင့်ဣဇက်တို့၏အမည်ဖြင့်လည်းကောင်း မှည့်ခေါ်ပါစေသော။ သူတို့သည် မြေကြီးပေါ်၌ အလွန်ပွားများကြပါစေသော”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ေဘးအႏၲရာယ္အေပါင္းမွ ငါ့ကိုေ႐ြးႏုတ္ေတာ္မူေသာ ေကာင္းကင္တမန္သည္ ဤသူငယ္တို႔ကိုေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သူတို႔ကို ငါ၏အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ငါ့ဘိုးဘအာျဗဟံႏွင့္ဣဇက္တို႔၏အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း မွည့္ေခၚပါေစေသာ။ သူတို႔သည္ ေျမႀကီးေပၚ၌ အလြန္ပြားမ်ားၾကပါေစေသာ”ဟု ဆိုေလ၏။