Genesis 48:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယာ​ကုပ်​သည်​သား​ယော​သပ်​လာ​ကြောင်း​ကို ကြား​သိ​ရ​လျှင် အား​တက်​လျက်​အိပ်​ရာ​ပေါ် တွင်​ထိုင်​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သားယောသပ်လာကြောင်းကို ယာကုပ်သည် ကြားလျှင်၊ အားထုတ်၍ ခုတင်ပေါ်မှာထိုင်၏။
Burmese 1928
သား ယောသပ် လာ ရောက် ကြောင်း ယာ ကုပ် ကြား ၍ အား ဆည်း လျက် ခု တင် ပေါ် တွင် ထိုင် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
သား​ယော​သပ်​လာ​ကြောင်း​ကို ယာ​ကုပ်​သည်​ကြား​လျှင်၊ အား​ထုတ်၍ ခု​တင်​ပေါ်​မှာ​ထိုင်၏။
Burmese JBZV
သား​ေယာ​သပ္​လာ​ေၾကာင္း​ကို ယာ​ကုပ္​သည္​ၾကား​လၽွင္၊ အား​ထုတ္၍ ခု​တင္​ေပၚ​မွာ​ထိုင္၏။
Burmese MCLZV
ယာ​ကုပ္​သည္​သား​ေယာ​သပ္​လာ​ေၾကာင္း​ကို ၾကား​သိ​ရ​လၽွင္ အား​တက္​လ်က္​အိပ္​ရာ​ေပၚ တြင္​ထိုင္​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
“​သင့်​သား​ယောသပ်​သည် သင့်​ထံသို့​ရောက်လာ​ပါ​ပြီ​”​ဟု ယာကုပ်​ကြား​သောအခါ အစ္စရေး​သည် အားတင်း​၍ ခုတင်​ပေါ်တွင်​ထထိုင်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
“​သင့္​သား​ေယာသပ္​သည္ သင့္​ထံသို႔​ေရာက္လာ​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ယာကုပ္​ၾကား​ေသာအခါ အစၥေရး​သည္ အားတင္း​၍ ခုတင္​ေပၚတြင္​ထထိုင္​ေလ​၏​။