Genesis 48:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယာ​ကုပ်​က​ယော​သပ်​အား``အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင် ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ခါ​နာန်​ပြည်၊ လု​ဇ​မြို့ ၌​ရူ​ပါ​ရုံ​တွင်​ငါ့​အား​ကောင်းချီး​ပေး​၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယာကုပ်က၊ အနန္တတန်ခိုးရှင် ဘုရား သခင်သည်၊ ခါနာန်ပြည် လုဇမြို့၌ ငါ့အားထင်ရှား၍ ကောင်းကြီးပေးတော်မူလျက်၊
Burmese 1928
အ န န္တ တန် ခိုး ရှင် ဘု ရား သ ခင် သည် ခါ နာန် ပြည် လု ဇ မြို့၌ ငါ့ အား ထင် ရှား ၍ ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ သည် မှာ၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ​ယာ​ကုပ်​က၊ အ​န​န္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်၊ ခါ​နာန်​ပြည်​လု​ဇ​မြို့၌ ငါ့​အား​ထင်​ရှား၍​ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​လျက်၊
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ​ယာ​ကုပ္​က၊ အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္၊ ခါ​နာန္​ျပည္​လု​ဇ​ၿမိဳ႕၌ ငါ့​အား​ထင္​ရွား၍​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​လ်က္၊
Burmese MCLZV
ယာ​ကုပ္​က​ေယာ​သပ္​အား``အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ခါ​နာန္​ျပည္၊ လု​ဇ​ၿမိဳ႕ ၌​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တြင္​ငါ့​အား​ေကာင္းခ်ီး​ေပး​၍၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယာကုပ်​က ယောသပ်​အား “​အနန္တတန်ခိုးရှင်​ဘုရားသခင်​သည် ခါနာန်​ပြည်​၊ လုဇ​မြို့​၌ ငါ့​အား ကိုယ်ထင်ရှားပြ​တော်မူ​၍ ငါ့​ကို​ကောင်းချီးပေး​လျက်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ယာကုပ္​က ေယာသပ္​အား “​အနႏၲတန္ခိုးရွင္​ဘုရားသခင္​သည္ ခါနာန္​ျပည္​၊ လုဇ​ၿမိဳ႕​၌ ငါ့​အား ကိုယ္ထင္ရွားျပ​ေတာ္မူ​၍ ငါ့​ကို​ေကာင္းခ်ီးေပး​လ်က္