Genesis 48:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
`သင်၏အဆက်အနွယ်တို့မှလူမျိုးများစွာ ပေါ်ထွန်းစေခြင်းငှာ သင့်အားသားသမီးများ စွာထွန်းကားစေမည်။ သင်၏အဆက်အနွယ် တို့အားဤပြည်ကိုအမြဲအပိုင်ရစေမည်'' ဟုဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်သင့်ကို တိုးပွါးများပြားစေမည်။ သင့်ကို များစွာသော လူဖြစ်စေမည်။ သင်၏အမျိုးအနွယ်သည် သင့်နောက်မှ ဤပြည်ကို အစဉ်အမြဲပိုင်စေခြင်းငှါ ငါပေး မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ သည် သင့် ကို များ ပြား စွာ တိုး ပွား စေ လျက် လူ မျိုး အ မြောက် အ များ ဖြစ် စေ မည်။ သင် မှ ဆင်း သက် သော အမျိုး အ နွယ် အား ဤ ပြည် ကို ထာ၀ ရ ပိုင် စေ ခြင်း ငှါ ငါ ပေး မည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ငါသည်သင့်ကိုတိုးပွားများပြားစေမည်။ သင့်ကိုများစွာသောလူဖြစ်စေမည်။ သင်၏အမျိုးအနွယ်သည် သင့်နောက်မှဤပြည်ကို အစဉ်အမြဲပိုင်စေခြင်းငှာ ငါပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ငါသည္သင့္ကိုတိုးပြားမ်ားျပားေစမည္။ သင့္ကိုမ်ားစြာေသာလူျဖစ္ေစမည္။ သင္၏အမ်ိဳးအႏြယ္သည္ သင့္ေနာက္မွဤျပည္ကို အစဥ္အျမဲပိုင္ေစျခင္းငွာ ငါေပးမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
`သင္၏အဆက္အႏြယ္တို႔မွလူမ်ိဳးမ်ားစြာ ေပၚထြန္းေစျခင္းငွာ သင့္အားသားသမီးမ်ား စြာထြန္းကားေစမည္။ သင္၏အဆက္အႏြယ္ တို႔အားဤျပည္ကိုအျမဲအပိုင္ရေစမည္'' ဟုဆိုေလ၏။-
Burmese MSBU
‘ငါသည် သင့်ကို တိုးပွားများပြားစေ၍ လူမျိုးကြီးဖြစ်စေမည်။ ဤပြည်ကို နောင်လာမည့်သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်အား အစဉ်အမြဲပိုင်ဆိုင်ရာအဖြစ် ငါပေးမည်’ဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူခဲ့၏။
Burmese MSBZ
‘ငါသည္ သင့္ကို တိုးပြားမ်ားျပားေစ၍ လူမ်ိဳးႀကီးျဖစ္ေစမည္။ ဤျပည္ကို ေနာင္လာမည့္သင္၏သားစဥ္ေျမးဆက္အား အစဥ္အၿမဲပိုင္ဆိုင္ရာအျဖစ္ ငါေပးမည္’ဟု ငါ့အားမိန႔္ေတာ္မူခဲ့၏။