Genesis 49:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ယာကုပ်၏အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်အားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ဣသရေလ၏ကာကွယ်ရာကျောက်ဖြစ်တော်မူသော သိုးထိန်းရှင်၏စောင်မခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သူ၏လေးသည်တည်ငြိမ်၍သူ၏လက်တို့သည် အားသန်လျက်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်း သူ၏လေးသည် အားမလျော့။ သူကိုင်သော လက်နက်တို့သည်၊ ယာကုပ်အမျိုး၌ တန်ခိုး ကြီးသော ဘုရား၏လက်ဖြင့်၎င်း၊ သိုးထိန်းတည်းဟူသော ဣသရေလအမျိုး၏ကျောက်ဖြင့်၎င်း၊
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ယာ ကုပ်၏ တန် ခိုး ရှင့် လက် ရုံး တော် အား ဖြင့် လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လ ခို လှုံ ရာ ကျောက် တောင် ဖြစ် သော သိုး ထိန်း၏ နာ မ တော် အား ဖြင့် လည်း ကောင်း၊ သင့် ကို မ စ တော် မူ လ တ္တံ့ သော အ ဘ၏ ဘု ရား သ ခင် အား ဖြင့် လည်း ကောင်း၊ အ န န္တ တန် ခိုး ရှင် အား ဖြင့် လည်း ကောင်း၊ ကိုယ့် လေး သည် သန် မာ စွာ တည် လျက် လက် ရုံး လည်း ကျင် လည် လေ၏။ ကိုယ် တော် သည် အ ထက် ရှိ မိုး ကောင်း ကင်၏ မင်္ဂ လာ၊ အောက် ရှိ ဝပ် ရာ ရေ ထု၏ မင်္ဂ လာ၊ သား မြတ် နှင့် ဝမ်း၏ မင်္ဂ လာ များ ဖြင့် သင့် ကို ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ ပါ စေ သော။
Burmese 2021
သို့သော်လည်း သူ၏လေးသည်အားမလျော့။ သူကိုင်သော လက်နက်တို့သည်၊ ယာကုပ်အမျိုး၌ တန်ခိုးကြီးသောဘုရား၏လက်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ သိုးထိန်းတည်းဟူသော ဣသရေလအမျိုး၏ကျောက်ဖြင့်လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
သို႔ေသာ္လည္း သူ၏ေလးသည္အားမေလ်ာ့။ သူကိုင္ေသာ လက္နက္တို႔သည္၊ ယာကုပ္အမ်ိဳး၌ တန္ခိုးႀကီးေသာဘုရား၏လက္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ သိုးထိန္းတည္းဟူေသာ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ေက်ာက္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ယာကုပ္၏အနႏၲတန္ခိုးရွင္ဘုရားသခင္၏ တန္ခိုးေတာ္အားျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ဣသေရလ၏ကာကြယ္ရာေက်ာက္ျဖစ္ေတာ္မူေသာ သိုးထိန္းရွင္၏ေစာင္မျခင္းအားျဖင့္လည္းေကာင္း၊ သူ၏ေလးသည္တည္ၿငိမ္၍သူ၏လက္တို႔သည္ အားသန္လ်က္ရွိ၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ယာကုပ်၏တန်ခိုးကြီးသောအရှင်၏လက်တော်အားဖြင့်၊ အစ္စရေး၏ကျောက်တည်းဟူသောသိုးထိန်းအားဖြင့် သူ၏လေးသည် တည်ငြိမ်၍ သူ၏လက်မောင်းတို့သည် သန်မာလျက်ရှိ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ယာကုပ္၏တန္ခိုးႀကီးေသာအရွင္၏လက္ေတာ္အားျဖင့္၊ အစၥေရး၏ေက်ာက္တည္းဟူေသာသိုးထိန္းအားျဖင့္ သူ၏ေလးသည္ တည္ၿငိမ္၍ သူ၏လက္ေမာင္းတို႔သည္ သန္မာလ်က္ရွိ၏။