Genesis 49:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရု​ဗင်၊သင်​သည်​ငါ​၏​သား​ဦး၊​ငါ​၏​စွမ်း​အား ငါ​ပျို​ရွယ်​ချိန်​၌​ရ​သော​သား​ဦး​ရှိ​သ​မျှ တို့​တွင် အ​ရေး​ပါ​အ​ရာ​ရောက်​ဆုံး​ခွန်​အား​အ​ကြီး ဆုံး​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုရုဗင်၊ သင်သည် ငါ့သားဦး၊ငါ့အစွမ်းသတ္တိ၊ ငါခွန်အား အစအဦး၊ ဘုန်းအထွဋ်၊ တန်ခိုး အထွဋ်ဖြစ်၏။
Burmese 1928
ရု ဗင်၊ သင် သည် ငါ့ သား ဦး၊ ငါ့ အ စွမ်း၊ ငါ့ ခွန် အား၏ က န ဦး၊ ဘုန်း တန် ခိုး အ ထွဋ် အ မြတ် ဖြစ် သော် လည်း၊
Burmese 2021
အို​ရု​ဗင်၊ သင်​သည် ငါ့​သား​ဦး၊ ငါ့​အ​စွမ်း​သ​တ္တိ၊ ငါ့​ခွန်​အား​အ​စ​အ​ဦး၊ ဘုန်း​အ​ထွတ်၊ တန်​ခိုး​အ​ထွတ်​ဖြစ်​၏။
Burmese JBZV
အို​႐ု​ဗင္၊ သင္​သည္ ငါ့​သား​ဦး၊​ငါ့​အ​စြမ္း​သ​တၱိ၊ ငါ့​ခြန္​အား​အ​စ​အ​ဦး၊ ဘုန္း​အ​ထြဋ္၊ တန္​ခိုး​အ​ထြဋ္​ျဖစ္​၏။
Burmese MCLZV
႐ု​ဗင္၊သင္​သည္​ငါ​၏​သား​ဦး၊​ငါ​၏​စြမ္း​အား ငါ​ပ်ိဳ​ရြယ္​ခ်ိန္​၌​ရ​ေသာ​သား​ဦး​ရွိ​သ​မၽွ တို႔​တြင္ အ​ေရး​ပါ​အ​ရာ​ေရာက္​ဆုံး​ခြန္​အား​အ​ႀကီး ဆုံး​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
ရုဗင်​၊ သင်​သည် ငါ​၏​သားဦး​၊ ငါ​၏​အစွမ်း​၊ ငါ့​အဦးဆုံး​အားမာန်​၊ ဘုန်း​အထွတ်​၊ ခွန်အား​အထွတ်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
႐ုဗင္​၊ သင္​သည္ ငါ​၏​သားဦး​၊ ငါ​၏​အစြမ္း​၊ ငါ့​အဦးဆုံး​အားမာန္​၊ ဘုန္း​အထြတ္​၊ ခြန္အား​အထြတ္​ျဖစ္​၏​။