Genesis 5:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်လူယောကျာ်းနှင့်လူမိန်းမတို့ ကိုဖန်ဆင်း၍ သူတို့အားကောင်းချီးပေး လျက်လူဟုသမုတ်တော်မူ၏။-)
Burmese 1835 Version Judson
လူယောက်ျားလူမိန်းမကို ဖန်ဆင်း၍၊ ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။ ဖန်ဆင်းသောနေ့၌လည်း သူတို့ကို အာဒံအမည်ဖြင့် မှည့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဖန် ဆင်း တော် မူ သော နေ့ ၌ လည်း သူ တို့ အား ကောင်း ကြီး ပေး လျက် လူ ဟူ ၍ သ မုတ် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
လူယောက်ျား၊ လူမိန်းမကိုဖန်ဆင်း၍၊ ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။ ဖန်ဆင်းသောနေ့၌လည်း သူတို့ကို အာဒံအမည်ဖြင့် မှည့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
လူေယာက္်ား၊ လူမိန္းမကိုဖန္ဆင္း၍၊ ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။ ဖန္ဆင္းေသာေန႔၌လည္း သူတို႔ကို အာဒံအမည္ျဖင့္ မွည့္ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္လူေယာက်ာ္းႏွင့္လူမိန္းမတို႔ ကိုဖန္ဆင္း၍ သူတို႔အားေကာင္းခ်ီးေပး လ်က္လူဟုသမုတ္ေတာ္မူ၏။-)
Burmese MSBU
ယောက်ျားနှင့်မိန်းမအဖြစ် သူတို့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ထိုသို့ သူတို့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသောနေ့၌ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုကောင်းချီးပေး၍ သူတို့၏အမည်ကို လူ ဟုမှည့်ခေါ်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ေယာက္်ားႏွင့္မိန္းမအျဖစ္ သူတို႔ကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူ၏။ ထိုသို႔ သူတို႔ကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူေသာေန႔၌ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကိုေကာင္းခ်ီးေပး၍ သူတို႔၏အမည္ကို လူ ဟုမွည့္ေခၚေတာ္မူ၏။