Genesis 50:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောသပ်ကသူ၏ညီအစ်ကိုတို့အား``ကျွန်ုပ် သည်သေရတော့အံ့။ ကျွန်ုပ်မရှိသော်လည်း ဘုရားသခင်သည်သင်တို့အားအမှန်မုချ ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်တော်မူလိမ့်မည်။ သင်တို့ ကိုဤပြည်မှထုတ်ဆောင်၍အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အားပေးမည်ဟုကျိန်ဆိုကတိ ထားတော်မူသောပြည်သို့ခေါ်ဆောင်သွား တော်မူလိမ့်မည်'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယောသပ်ကလည်း၊ ကျွန်ုပ်သေတော့မည်။ အကယ်စင်စစ်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို အကြည့် အရှုကြွလာတော်မူမည်။ အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသောပြည်သို့၊ ဤပြည်မှ ဆောင်သွား တော်မူမည်ဟု အစ်ကိုတို့အားဆို၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ယော သပ် က၊ ကျွန်ုပ် သေ တော့ မည်။ ဘု ရား သ ခင် သည် ညီ အစ် ကို တို့ အား အ ကြည့် အ ရှု မု ချ ကြွ ရောက် တော် မူ၍ အာ ဗြ ဟံ၊ ဣ ဇာက်၊ ယာ ကုပ် တို့ အား သ စ္စာ ဆို တော် မူ ခဲ့ သော ပြည် သို့ ဤ ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် တော် မူ မည် ဟု ညီ အစ် ကို တို့ ကို ဆို လျက်၊
Burmese 2021
ယောသပ်ကလည်း၊ ကျွန်ုပ်သေတော့မည်။ အကယ်စင်စစ်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို အကြည့်အရှုကြွလာတော်မူမည်။ အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသောပြည်သို့၊ ဤပြည်မှဆောင်သွားတော်မူမည်ဟု အစ်ကိုတို့အားဆို၏။
Burmese JBZV
ေယာသပ္ကလည္း၊ ကၽြန္ုပ္ေသေတာ့မည္။ အကယ္စင္စစ္ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ကို အၾကည့္အရွုႂကြလာေတာ္မူမည္။ အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္၊ ယာကုပ္တို႔အား က်ိန္ဆိုေတာ္မူေသာျပည္သို႔၊ ဤျပည္မွေဆာင္သြားေတာ္မူမည္ဟု အစ္ကိုတို႔အားဆို၏။
Burmese MCLZV
ေယာသပ္ကသူ၏ညီအစ္ကိုတို႔အား``ကၽြန္ုပ္ သည္ေသရေတာ့အံ့။ ကၽြန္ုပ္မရွိေသာ္လည္း ဘုရားသခင္သည္သင္တို႔အားအမွန္မုခ် ၾကည့္ရွုေစာင့္ေရွာက္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ သင္တို႔ ကိုဤျပည္မွထုတ္ေဆာင္၍အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္၊ ယာကုပ္တို႔အားေပးမည္ဟုက်ိန္ဆိုကတိ ထားေတာ္မူေသာျပည္သို႔ေခၚေဆာင္သြား ေတာ္မူလိမ့္မည္'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ယောသပ်က သူ၏ညီအစ်ကိုတို့အား “အကျွန်ုပ်သေရတော့မည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ထံသို့ အမှန်ပင်အကြည့်အရှုကြွလာ၍ သင်တို့ကို ဤပြည်မှ အာဗြဟံ၊ ဣဇက်၊ ယာကုပ်တို့အား ကျိန်ဆိုခဲ့သည့်ပြည်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူမည်”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ေယာသပ္က သူ၏ညီအစ္ကိုတို႔အား “အကြၽႏ္ုပ္ေသေတာ့မည္။ သို႔ေသာ္ ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ထံသို႔ အမွန္ပင္အၾကည့္အရႈႂကြလာ၍ သင္တို႔ကို ဤျပည္မွ အာျဗဟံ၊ ဣဇက္၊ ယာကုပ္တို႔အား က်ိန္ဆိုခဲ့သည့္ျပည္သို႔ ပို႔ေဆာင္ေတာ္မူမည္”ဟု ဆိုေလ၏။