Genesis 6:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါဘုရားသခင်သည်နောဧအား``ငါ သည်လူသတ္တဝါအားလုံးကိုသုတ်သင်ရန်ဆုံး ဖြတ်ပြီးပြီ။ ကမ္ဘာမြေကြီးသည်သူတို့၏ပြစ် မှုများဖြင့်ပြည့်နှက်လျက်ရှိသဖြင့် သူတို့ကို အကုန်အစင်သေကြေပျက်စီးစေမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည်၊ နောဧအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သတ္တဝါအပေါင်းတို့၏ အဆုံးသည် ငါ့မျက်မှောက်တွင် ပေါ်လာပြီ။ သူတို့ကြောင့် မြေကြီးသည် အဓမ္မမှုနှင့်ပြည့်စုံလေ၏။ အကယ်စင်စစ် မြေကြီးနှင့် တကွ သူတို့ကို ငါဖျက်ဆီးမည်။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဘု ရား သ ခင် သည် နော ဧ အား မိန့် တော် မူ သည် ကား၊ သ တ္တ ဝါ အ ပေါင်း တို့၏ အ ဆုံး ကို ငါ ပြ ဋ္ဌာန်း ပြီ။ သူ တို့ ကြောင့် မြေ ကြီး သည် ကြမ်း ကြုတ် မှု နှင့် ပြည့်၀၍ အ ကယ် စင် စစ် မြေ ကြီး နှင့် တ ကွ သူ တို့ ကို ငါ ဖျက် ဆီး မည်။
Burmese 2021
ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည်၊ နောဧအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သတ္တဝါအပေါင်းတို့၏အဆုံးသည် ငါ့မျက်မှောက်တွင် ပေါ်လာပြီ။ သူတို့ကြောင့် မြေကြီးသည် အဓမ္မအမှုနှင့်ပြည့်စုံလေ၏။ အကယ်စင်စစ် မြေကြီးနှင့်တကွ သူတို့ကိုငါဖျက်ဆီးမည်။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဘုရားသခင္သည္၊ ေနာဧအား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သတၱဝါအေပါင္းတို႔၏အဆုံးသည္ ငါ့မ်က္ေမွာက္တြင္ ေပၚလာၿပီ။ သူတို႔ေၾကာင့္ ေျမႀကီးသည္ အဓမၼအမွုႏွင့္ျပည့္စုံေလ၏။ အကယ္စင္စစ္ ေျမႀကီးႏွင့္တကြ သူတို႔ကိုငါဖ်က္ဆီးမည္။
Burmese MCLZV
ထိုအခါဘုရားသခင္သည္ေနာဧအား``ငါ သည္လူသတၱဝါအားလုံးကိုသုတ္သင္ရန္ဆုံး ျဖတ္ၿပီးၿပီ။ ကမၻာေျမႀကီးသည္သူတို႔၏ျပစ္ မွုမ်ားျဖင့္ျပည့္ႏွက္လ်က္ရွိသျဖင့္ သူတို႔ကို အကုန္အစင္ေသေၾကပ်က္စီးေစမည္။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်က နောဧအား “လူအပေါင်းတို့၏အဆုံးသည် ငါ့ရှေ့မှောက်သို့ရောက်လာပြီ။ အကြောင်းမူကား မြေကြီးသည် သူတို့ကြောင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုနှင့် ပြည့်နှက်လျက်ရှိ၏။ ကြည့်ရှုလော့။ ငါသည် သူတို့ကို မြေကြီးနှင့်အတူဖျက်ဆီးမည်။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္က ေနာဧအား “လူအေပါင္းတို႔၏အဆုံးသည္ ငါ့ေရွ႕ေမွာက္သို႔ေရာက္လာၿပီ။ အေၾကာင္းမူကား ေျမႀကီးသည္ သူတို႔ေၾကာင့္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈႏွင့္ ျပည့္ႏွက္လ်က္ရွိ၏။ ၾကည့္ရႈေလာ့။ ငါသည္ သူတို႔ကို ေျမႀကီးႏွင့္အတူဖ်က္ဆီးမည္။