Genesis 6:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​သက်​ချမ်း​သာ​ရာ​ရ​စေ​ရန်​တိရစ္ဆာန်​နှင့်​ငှက် အ​မျိုး​မျိုး​မှ အ​ဖို​နှင့်​အ​မ​တစ်​စုံ​စီ​တို့​ကို သင်​နှင့်​အ​တူ​သင်္ဘော​ထဲ​သို့​ဝင်​စေ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
အသက်ရှင်သော တိရစ္ဆာန်အမျိုးမျိုးထဲက၊ အထီးအမ၊ အစုံတို့ကိုယူ၍၊ သင်နှင့်အတူ အသက် ချမ်းသာစေခြင်းငှါ၊ သင်္ဘောထဲသို့ သွင်းရမည်။
Burmese 1928
သက် ရှိ သ တ္တ ဝါ အ မျိုး မျိုး ထဲ မှ အ ထီး အ မ အ စုံ ကို သင် နှင့် အ တူ အ သက် ချမ်း သာ စေ ခြင်း ငှါ သင်္ဘော တွင်း သို့ သွင်း ထား ရ မည်။
Burmese 2021
အ​သက်​ရှင်​သော တိ​ရ​စ္ဆာန်​အ​မျိုး​မျိုး​ထဲ​က၊ အ​ထီး​အ​မ၊ အ​စုံ​တို့​ကို​ယူ၍၊ သင်​နှင့်​အ​တူ​အ​သက်​ချမ်း​သာ​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ သင်္ဘော​ထဲ​သို့ သွင်း​ရ​မည်။
Burmese JBZV
အ​သက္​ရွင္​ေသာ တိ​ရ​စၧာန္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ထဲ​က၊ အ​ထီး​အ​မ၊ အ​စုံ​တို႔​ကို​ယူ၍၊ သင္​ႏွင့္​အ​တူ​အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သေဘၤာ​ထဲ​သို႔ သြင္း​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ရာ​ရ​ေစ​ရန္​တိရစၧာန္​ႏွင့္​ငွက္ အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​မွ အ​ဖို​ႏွင့္​အ​မ​တစ္​စုံ​စီ​တို႔​ကို သင္​ႏွင့္​အ​တူ​သေဘၤာ​ထဲ​သို႔​ဝင္​ေစ​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သက်ရှိ​အပေါင်း​၊ သတ္တဝါ​အပေါင်း​တို့​ထဲမှ အထီး​အမ​တစ်စုံစီ​ကို​ယူ​၍ သင်​နှင့်အတူ​အသက်ချမ်းသာ​ရ​ရန် သင်္ဘော​ထဲသို့​သွင်း​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သက္ရွိ​အေပါင္း​၊ သတၱဝါ​အေပါင္း​တို႔​ထဲမွ အထီး​အမ​တစ္စုံစီ​ကို​ယူ​၍ သင္​ႏွင့္အတူ​အသက္ခ်မ္းသာ​ရ​ရန္ သေဘၤာ​ထဲသို႔​သြင္း​ရ​မည္​။