Genesis 7:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်မှလူ၊ တိရစ္ဆာန်၊ ငှက် စသောသက်ရှိသတ္တဝါအပေါင်းတို့သည်သေ ကြေပျက်စီးကြကုန်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မြေပေါ်မှာ လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုးတည်းဟူသော ငှက်၊ သားယဉ်၊ သားရဲ၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့နှင့် လူအပေါင်းတို့သည် သေကြကုန်၏။
Burmese 1928
လူ မှ စ၍ မြေ ပေါ် မှာ လှုပ် ရှား သွား လာ တတ် သည့် တိ ရ စ္ဆာန် တည်း ဟူ သော လေ သ တ္တ ဝါ၊ သား ယဉ် သား ရဲ၊ မြေ ရှိ ပေါ များ သော သ တ္တ ဝါ စု အ ပေါင်း တို့ သည် သေ ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
မြေပေါ်မှာ လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုးတည်းဟူသော ငှက်၊ သားယဉ်၊ သားရဲ၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့နှင့် လူအပေါင်းတို့သည် သေကြကုန်၏။
Burmese JBZV
ေျမေပၚမွာ လွုပ္ရွားတတ္ေသာ တိရစၧာန္မ်ိဳးတည္းဟူေသာ ငွက္၊ သားယဥ္၊ သားရဲ၊ ေျမေပၚမွာ တြားတတ္ေသာတိရစၧာန္အေပါင္းတို႔ႏွင့္ လူအေပါင္းတို႔သည္ ေသၾကကုန္၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါကမၻာေျမႀကီးေပၚမွလူ၊ တိရစၧာန္၊ ငွက္ စေသာသက္ရွိသတၱဝါအေပါင္းတို႔သည္ေသ ေၾကပ်က္စီးၾကကုန္၏။-
Burmese MSBU
မြေကြီးပေါ်မှာ လှုပ်ရှားသွားလာတတ်သောသတ္တဝါအပေါင်းတို့တည်းဟူသော ငှက်၊ ယဉ်ပါးသောတိရစ္ဆာန်၊ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်၊ မြေကြီးပေါ်မှာ အုပ်စုလိုက်နေထိုင်သွားလာသောသတ္တဝါရှိသမျှတို့နှင့် လူအပေါင်းတို့သည် သေကြကုန်၏။
Burmese MSBZ
ေျမႀကီးေပၚမွာ လႈပ္ရွားသြားလာတတ္ေသာသတၱဝါအေပါင္းတို႔တည္းဟူေသာ ငွက္၊ ယဥ္ပါးေသာတိရစာၦန္၊ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္၊ ေျမႀကီးေပၚမွာ အုပ္စုလိုက္ေနထိုင္သြားလာေသာသတၱဝါရွိသမွ်တို႔ႏွင့္ လူအေပါင္းတို႔သည္ ေသၾကကုန္၏။