Genesis 7:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှ​လူ၊ တိရစ္ဆာန်၊ ငှက် စ​သော​သက်​ရှိ​သတ္တဝါ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​သေ ကြေ​ပျက်​စီး​ကြ​ကုန်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မြေပေါ်မှာ လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုးတည်းဟူသော ငှက်၊ သားယဉ်၊ သားရဲ၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့နှင့် လူအပေါင်းတို့သည် သေကြကုန်၏။
Burmese 1928
လူ မှ စ၍ မြေ ပေါ် မှာ လှုပ် ရှား သွား လာ တတ် သည့် တိ ရ စ္ဆာန် တည်း ဟူ သော လေ သ တ္တ ဝါ၊ သား ယဉ် သား ရဲ၊ မြေ ရှိ ပေါ များ သော သ တ္တ ဝါ စု အ ပေါင်း တို့ သည် သေ ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
မြေ​ပေါ်​မှာ လှုပ်​ရှား​တတ်​သော တိ​ရ​စ္ဆာန်​မျိုး​တည်း​ဟူ​သော ငှက်၊ သား​ယဉ်၊ သား​ရဲ၊ မြေ​ပေါ်​မှာ တွား​တတ်​သော​တိ​ရ​စ္ဆာန်​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့် လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် သေ​ကြ​ကုန်၏။
Burmese JBZV
ေျမ​ေပၚ​မွာ လွုပ္​ရွား​တတ္​ေသာ တိ​ရ​စၧာန္​မ်ိဳး​တည္း​ဟူ​ေသာ ငွက္၊ သား​ယဥ္၊ သား​ရဲ၊ ေျမ​ေပၚ​မွာ တြား​တတ္​ေသာ​တိ​ရ​စၧာန္​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေသ​ၾက​ကုန္၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွ​လူ၊ တိရစၧာန္၊ ငွက္ စ​ေသာ​သက္​ရွိ​သတၱဝါ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ေသ ေၾက​ပ်က္​စီး​ၾက​ကုန္​၏။-
Burmese MSBU
မြေကြီး​ပေါ်မှာ လှုပ်ရှားသွားလာ​တတ်​သော​သတ္တဝါ​အပေါင်း​တို့​တည်းဟူသော ငှက်​၊ ယဉ်ပါးသောတိရစ္ဆာန်​၊ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်​၊ မြေကြီး​ပေါ်မှာ အုပ်စုလိုက်​နေထိုင်​သွားလာ​သော​သတ္တဝါ​ရှိသမျှ​တို့​နှင့် လူ​အပေါင်း​တို့​သည် သေ​ကြ​ကုန်​၏​။
Burmese MSBZ
ေျမႀကီး​ေပၚမွာ လႈပ္ရွားသြားလာ​တတ္​ေသာ​သတၱဝါ​အေပါင္း​တို႔​တည္းဟူေသာ ငွက္​၊ ယဥ္ပါးေသာတိရစာၦန္​၊ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္​၊ ေျမႀကီး​ေပၚမွာ အုပ္စုလိုက္​ေနထိုင္​သြားလာ​ေသာ​သတၱဝါ​ရွိသမွ်​တို႔​ႏွင့္ လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ေသ​ၾက​ကုန္​၏​။