Genesis 8:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငှက်နှင့်တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့သည်ကမ္ဘာမြေကြီး ပေါ်မှာမျိုးပွားစေရန် ယင်းတို့ကိုသင်နှင့်အတူ ထုတ်ဆောင်လော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်ထံမှာ အသက်ရှင်သော တိရစ္ဆာန်၊ ငှက်များ၊ သားများ မြေပေါ်၌ တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်များ တို့သည်၊ မြေပေါ်မှာသားကိုမွေး၍ အလွန် တိုးပွားများပြားမည်အကြောင်း၊ ထိုတိရစ္ဆာန်ရှိသမျှတို့ကို ကိုယ်နှင့်အတူ ထုတ်ဆောင်လော့ဟု၊ နောဧကို မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မြေ ပေါ် မှာ များ ပြား စွာ ပေါက် ပွား ကြ စေ ရန် သင် နှင့် ပါ သည့် သက် ရှိ သ တ္တ ဝါ အ ပေါင်း တည်း ဟူ သော လေ သ တ္တ ဝါ၊ သား ယဥ် သား ရဲ၊ မြေ ပေါ် မှာ တွား တတ် သည့် တိ ရ စ္ဆာန် ရှိ သ မျှ တို့ ကို ထုတ် ဆောင် လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
သင်ထံမှာ အသက်ရှင်သော တိရစ္ဆာန်၊ ငှက်များ၊ သားများ၊ မြေပေါ်၌တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်များတို့သည်၊ မြေပေါ်မှာသားကိုမွေး၍ အလွန်တိုးပွားများပြားမည်အကြောင်း၊ ထိုတိရစ္ဆာန်ရှိသမျှတို့ကို ကိုယ်နှင့်အတူ ထုတ်ဆောင်လော့ဟု၊ နောဧကိုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
သင္ထံမွာ အသက္ရွင္ေသာ တိရစၧာန္၊ ငွက္မ်ား၊ သားမ်ား၊ ေျမေပၚ၌တြားတတ္ေသာတိရစၧာန္မ်ားတို႔သည္၊ ေျမေပၚမွာသားကိုေမြး၍ အလြန္တိုးပြားမ်ားျပားမည္အေၾကာင္း၊ ထိုတိရစၧာန္ရွိသမၽွတို႔ကို ကိုယ္ႏွင့္အတူ ထုတ္ေဆာင္ေလာ့ဟု၊ ေနာဧကိုမိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ငွက္ႏွင့္တိရစၧာန္အေပါင္းတို႔သည္ကမၻာေျမႀကီး ေပၚမွာမ်ိဳးပြားေစရန္ ယင္းတို႔ကိုသင္ႏွင့္အတူ ထုတ္ေဆာင္ေလာ့'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
သင့်ထံ၌ရှိသော သက်ရှိသတ္တဝါအပေါင်း၊ သားယဉ်သားရဲအပေါင်းတည်းဟူသော ငှက်၊ တိရစ္ဆာန်နှင့် မြေပေါ်မှာတွားသွားသော တွားသွားတိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့သည် မြေကြီးပေါ်မှာ များပြားကြစေရန်လည်းကောင်း၊ မြေကြီးပေါ်မှာမွေးဖွားတိုးပွားကြစေရန်လည်းကောင်း သူတို့ကို သင်နှင့်အတူထုတ်ဆောင်လော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သင့္ထံ၌ရွိေသာ သက္ရွိသတၱဝါအေပါင္း၊ သားယဥ္သားရဲအေပါင္းတည္းဟူေသာ ငွက္၊ တိရစာၦန္ႏွင့္ ေျမေပၚမွာတြားသြားေသာ တြားသြားတိရစာၦန္အေပါင္းတို႔သည္ ေျမႀကီးေပၚမွာ မ်ားျပားၾကေစရန္လည္းေကာင္း၊ ေျမႀကီးေပၚမွာေမြးဖြားတိုးပြားၾကေစရန္လည္းေကာင္း သူတို႔ကို သင္ႏွင့္အတူထုတ္ေဆာင္ေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။