Genesis 8:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရက်​လေး​ဆယ်​လွန်​သော်​နော​ဧ​သည်​ပြူ​တင်း ပေါက်​ကို​ဖွင့်​၍ ကျီး​အ​တစ်​ကောင်​ကို​လွှတ် လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရက်လေးဆယ်ကြာလျှင်၊ နောဧသည် သင်္ဘောထဲ၌ လုပ်ခဲ့သော ပြတင်းပေါကကိုဖွင့်၍၊ ကျီး တကောင်ကို လွှတ်လေ၏။
Burmese 1928
အ ရက် လေး ဆယ် ကြာ ပြီး နောက် နော ဧ သည် သင်္ဘော၌ လုပ် ခဲ့ သော ပြူ တင်း ပေါက် ကို ဖွင့်၍ ကျီး အ တစ် ကောင် ကို လွှတ် ရာ၊
Burmese 2021
ထို​မှ​အ​ရက်​လေး​ဆယ်​ကြာ​လျှင်၊ နော​ဧ​သည် သင်္ဘော​ထဲ၌​လုပ်​ခဲ့​သော ပြတင်း​ပေါက်​ကို​ဖွင့်၍၊ ကျီး​အ​တစ်​ကောင်​ကို လွှတ်​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​မွ​အ​ရက္​ေလး​ဆယ္​ၾကာ​လၽွင္၊ ေနာ​ဧ​သည္ သေဘၤာ​ထဲ၌​လုပ္​ခဲ့​ေသာ ျပဴ​တင္း​ေပါက္​ကို​ဖြင့္၍၊ က်ီး​အ​တစ္​ေကာင္​ကို လႊတ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အ​ရက္​ေလး​ဆယ္​လြန္​ေသာ္​ေနာ​ဧ​သည္​ျပဴ​တင္း ေပါက္​ကို​ဖြင့္​၍ က်ီး​အ​တစ္​ေကာင္​ကို​လႊတ္ လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
ရက်​ပေါင်း​လေးဆယ်​ပြည့်​သောအခါ နောဧ​သည် မိမိ​တည်ဆောက်​ခဲ့​သော​သင်္ဘော​၏​ပြတင်းပေါက်​ကို​ဖွင့်​၍
Burmese MSBZ
ရက္​ေပါင္း​ေလးဆယ္​ျပည့္​ေသာအခါ ေနာဧ​သည္ မိမိ​တည္ေဆာက္​ခဲ့​ေသာ​သေဘၤာ​၏​ျပတင္းေပါက္​ကို​ဖြင့္​၍