Genesis 8:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျီး​အ​လည်း​ပြန်​မ​လာ​တော့​ချေ။ မြေ​ကြီး ပေါ်​တွင်​ရေ​ခန်း​ခြောက်​သည့်​တိုင်​အောင်​လူး လာ​ပျံ​သန်း​လျက်​သာ​နေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကျီးအသည် မြေပေါ်မှာ ရေမခန်းမခြောက် မှီတိုင်အောင်၊ သွားလာလျက် နေလေ၏။
Burmese 1928
ထို ကျီး အ သည် မြေ ပေါ် မှာ ရေ မ ခြောက် မ ချင်း လူး လာ ပျံ သန်း နေ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​ကျီး​အ​သည် မြေ​ပေါ်​မှာ ရေ​မ​ခန်း​မ​ခြောက်​မီ​တိုင်​အောင်၊ သွား​လာ​လျက် နေ​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​က်ီး​အ​သည္ ေျမ​ေပၚ​မွာ ေရ​မ​ခန္း​မ​ေျခာက္​မီ​တိုင္​ေအာင္၊ သြား​လာ​လ်က္ ေန​ေလ၏။
Burmese MCLZV
က်ီး​အ​လည္း​ျပန္​မ​လာ​ေတာ့​ေခ်။ ေျမ​ႀကီး ေပၚ​တြင္​ေရ​ခန္း​ေျခာက္​သည့္​တိုင္​ေအာင္​လူး လာ​ပ်ံ​သန္း​လ်က္​သာ​ေန​၏။-
Burmese MSBU
ကျီးကန်း​တစ်​ကောင်​ကို လွှတ်​လေ​၏​။ ထို​ကျီးကန်း​သည် မြေ​ပေါ်မှာ ရေ​မ​ခန်းခြောက်​မ​ချင်း လူးလာပျံသန်း​လျက်​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
က်ီးကန္း​တစ္​ေကာင္​ကို လႊတ္​ေလ​၏​။ ထို​က်ီးကန္း​သည္ ေျမ​ေပၚမွာ ေရ​မ​ခန္းေျခာက္​မ​ခ်င္း လူးလာပ်ံသန္း​လ်က္​ေန​၏​။