Habakkuk 1:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးအားအကြမ်းဖက်ခံရမှုမှကယ်တော်မူသည့်တိုင်အောင် ကိုယ်တော်ရှင်မကြားမချင်း``ကူမတော်မူပါ'' ဟုအဘယ်မျှကြာအောင်ဟစ်အော်တောင်းလျှောက်ရပါမည်နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ကြားတော် မမူဘဲ၊ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်ရပါ မည်နည်း။ ကယ်တင်တော်မမူဘဲ အကျွန်ုပ်သည် အဓမ္မ အမှုကို ခံ၍၊ ရှေ့တော်၌ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး အော် ဟစ်ရပါမည်နည်း။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် နား ညောင်း တော် မ မူ ဘဲ၊ မည် မျှ ကြာ ကြာ အကျွန်ုပ် အော် ရ ပါ မည် နည်း။ အ ဓ မ္မ ပါ တ ကား ဟု ဟစ် သော် လည်း၊ ကယ် တော် မ မူ ပါ။
Burmese 2021
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ကြားတော်မမူဘဲ၊ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး အကျွန်ုပ် အော်ဟစ်ရပါမည်နည်း။ ကယ်တင်တော်မမူဘဲ အကျွန်ုပ်သည် အဓမ္မအမှုကိုခံ၍၊ ရှေ့တော်၌ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး အော်ဟစ်ရပါမည်နည်း။
Burmese JBZV
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ၾကားေတာ္မမူဘဲ၊ အဘယ္မၽွကာလပတ္လုံး အကၽြန္ုပ္ ေအာ္ဟစ္ရပါမည္နည္း။ ကယ္တင္ေတာ္မမူဘဲ အကၽြန္ုပ္သည္ အဓမၼအမွုကိုခံ၍၊ ေရွ႕ေတာ္၌ အဘယ္မၽွကာလပတ္လုံး ေအာ္ဟစ္ရပါမည္နည္း။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအားအၾကမ္းဖက္ခံရမွုမွကယ္ ေတာ္မူသည့္တိုင္ေအာင္ ကိုယ္ေတာ္ရွင္မၾကား မခ်င္း``ကူမေတာ္မူပါ'' ဟုအဘယ္မၽွၾကာ ေအာင္ဟစ္ေအာ္ေတာင္းေလၽွာက္ရပါမည္နည္း။-
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား၊ မည်မျှကြာအောင် အကျွန်ုပ် အကူအညီအော်ဟစ်တောင်းခံရပါမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်သော်လည်း ကိုယ်တော် နားညောင်းတော်မမူ။ “အကြမ်းဖက်ခံရပါ၏”ဟု အော်ဟစ်သော်လည်း ကိုယ်တော် မကယ်တင်ပါတကား။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား၊ မည္မွ်ၾကာေအာင္ အကြၽႏ္ုပ္ အကူအညီေအာ္ဟစ္ေတာင္းခံရပါမည္နည္း။ အကြၽႏ္ုပ္ေအာ္ဟစ္ေသာ္လည္း ကိုယ္ေတာ္ နားေညာင္းေတာ္မမူ။ “အၾကမ္းဖက္ခံရပါ၏”ဟု ေအာ္ဟစ္ေသာ္လည္း ကိုယ္ေတာ္ မကယ္တင္ပါတကား။