Habakkuk 2:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အိမ်​နံ​ရံ​ကျောက်​များ​က​ပင်​လျှင်​သင်​တို့​ကို​% အော်​ဟစ်​စွပ်​စွဲ​လျက် ခေါင်​ရှိ​ဒိုင်း​များ​က​ပဲ့​% တင်​သံ​ပေး​ကြ​လေ​ကုန်​ပြီ။ %
Burmese 1835 Version Judson
အကယ်စင်စစ် ကျောက်တလုံးသည် ကျောက် ထရံထဲက ဟစ်ခေါ်၍၊ ထုပ်တချောင်းသည် သစ်သားစုထဲ က ထူးလေ၏။
Burmese 1928
တိုက် အိမ် နံ ရံ ရှိ ကျောက် သည် ဟစ် ခြင်း၊ ခေါင် ရှိ ဒိုင်း ကျား လည်း ထောက် ခံ ခြင်း ကို ပြု လိမ့် တ ကား။
Burmese 2021
အ​ကယ်​စင်​စစ် ကျောက်​တစ်​လုံး​သည် ကျောက်​ထ​ရံ​ထဲ​က ဟစ်​ခေါ်၍၊ ထုပ်​တစ်​ချောင်း​သည် သစ်​သား​စု​ထဲ​က ထူး​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​ကယ္​စင္​စစ္ ေက်ာက္​တစ္​လုံး​သည္ ေက်ာက္​ထ​ရံ​ထဲ​က ဟစ္​ေခၚ၍၊ ထုပ္​တစ္​ေခ်ာင္း​သည္ သစ္​သား​စု​ထဲ​က ထူး​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အိမ္​နံ​ရံ​ေက်ာက္​မ်ား​က​ပင္​လၽွင္​သင္​တို႔​ကို ေအာ္​ဟစ္​စြပ္​စြဲ​လ်က္ ေခါင္​ရွိ​ဒိုင္း​မ်ား​က​ပဲ့ တင္​သံ​ေပး​ၾက​ေလ​ကုန္​ၿပီ။
Burmese MSBU
စင်စစ် ကျောက်တုံး​တစ်​တုံး​သည် နံရံ​ထဲမှ​အော်ဟစ်​၍ ရက်မ​တစ်​ချောင်း​သည် သစ်သား​များ​ထဲမှ​တုံ့ပြန်​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
စင္စစ္ ေက်ာက္တုံး​တစ္​တုံး​သည္ နံရံ​ထဲမွ​ေအာ္ဟစ္​၍ ရက္မ​တစ္​ေခ်ာင္း​သည္ သစ္သား​မ်ား​ထဲမွ​တုံ႔ျပန္​လိမ့္မည္​။