Habakkuk 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
တောင်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို မြင်၍ တုန်လှုပ် ကြပါ၏။ လျှံသော ရေသည် လွှမ်းမိုးပါ၏။ ပင်လယ်သည် အော်ဟစ်၍ လက်ကို ချီပါ၏။
Burmese 1928
ရှု မြင် သော တောင် များ သည် တုန် လှုပ် လျက်။ မိုဃ်း သက် မုန် တိုင်း သည် တိုက် သွား လျက်။ သ မု ဒ္ဒ ရာ သည် ဟုန်း သံ လွှင့်၍။ ကြီး စွာ သော လှိုင်း တံ ပိုး ထ ရ၏။
Burmese 2021
တောင်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို မြင်၍ တုန်လှုပ်ကြပါ၏။ လျှံသောရေသည် လွှမ်းမိုးပါ၏။ ပင်လယ်သည် အော်ဟစ်၍ လက်ကို ချီပါ၏။
Burmese JBZV
ေတာင္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို ျမင္၍ တုန္လွုပ္ၾကပါ၏။ လၽွံေသာေရသည္ လႊမ္းမိုးပါ၏။ ပင္လယ္သည္ ေအာ္ဟစ္၍ လက္ကို ခ်ီပါ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ရွင္ကိုျမင္ေသာအခါေတာင္မ်ားသည္ တုန္လွုပ္ၾကပါ၏။ ေရတို႔သည္ ေတာင္ကမ္းပါးရံမ်ားမွ စီးထြက္ၾကပါ၏။ ေျမလႊာေအာက္ရွိေရမ်ားသည္ အသံျမည္ဟည္းၾကပါ၏။ လွိုင္းလုံးမ်ားသည္လည္း ျမင့္တက္ၾကပါ၏။
Burmese MSBU
တောင်များသည် ကိုယ်တော်ကိုမြင်လျှင် တုန်လှုပ်ကြပါ၏။ မိုးသက်မုန်တိုင်းလည်း တိုက်ခတ်ပါ၏။ နက်ရှိုင်းရာအရပ်သည် ဟုန်းသံပေး၍ မိမိလက်များကိုလည်း အထက်သို့မြှောက်ပါ၏။
Burmese MSBZ
ေတာင္မ်ားသည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုျမင္လွ်င္ တုန္လႈပ္ၾကပါ၏။ မိုးသက္မုန္တိုင္းလည္း တိုက္ခတ္ပါ၏။ နက္ရႈိင္းရာအရပ္သည္ ဟုန္းသံေပး၍ မိမိလက္မ်ားကိုလည္း အထက္သို႔ေျမႇာက္ပါ၏။