Haggai 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါ၏လူမျိုးတော်၊ သင်တို့သည်အိမ်ရာ ကောင်းကောင်းများတွင်နေထိုင်နေကြသော် လည်း ငါ၏ဗိမာန်တော်သည်ယိုယွင်းပျက် စီးလျက်နေပါသည်တကား။-''
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းလူတို့၊ သင်တို့သည် အမိုးနှစ်ထပ်နှင့် ပြည့်စုံသော အိမ်၌ နေချိန်ရှိလျက်ပင်၊ အိမ်တော်ပျက် လျက် နေရမည်လော။
Burmese 2021
အချင်းလူတို့၊ သင်တို့သည် အမိုးနှစ်ထပ်နှင့် ပြည့်စုံသောအိမ်၌ နေချိန်ရှိလျက်ပင်၊ အိမ်တော်ပျက်လျက် နေရမည်လော။
Burmese JBZV
အခ်င္းလူတို႔၊ သင္တို႔သည္ အမိုးႏွစ္ထပ္ႏွင့္ ျပည့္စုံေသာအိမ္၌ ေနခ်ိန္ရွိလ်က္ပင္၊ အိမ္ေတာ္ပ်က္လ်က္ ေနရမည္ေလာ။
Burmese MCLZV
``ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္၊ သင္တို႔သည္အိမ္ရာ ေကာင္းေကာင္းမ်ားတြင္ေနထိုင္ေနၾကေသာ္ လည္း ငါ၏ဗိမာန္ေတာ္သည္ယိုယြင္းပ်က္ စီးလ်က္ေနပါသည္တကား။-''
Burmese MSBU
“ဤအိမ်တော် ပျက်စီးနေချိန်တွင် သင်တို့ကိုယ်တိုင် အိမ်ကြီးအိမ်ကောင်းများနှင့် နေထိုင်ရသလော။
Burmese MSBZ
“ဤအိမ္ေတာ္ ပ်က္စီးေနခ်ိန္တြင္ သင္တို႔ကိုယ္တိုင္ အိမ္ႀကီးအိမ္ေကာင္းမ်ားႏွင့္ ေနထိုင္ရသေလာ။