Haggai 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုင်းနိုင်ငံတို့ကိုဖြိုခွင်းကာသူတို့၏တန် ခိုးအာဏာကိုပျက်သုဉ်းစေမည်။ စစ်မြင်း ရထားများကိုရထားထိန်းများနှင့်တကွ မှောက်လှန်ပစ်မည်။ မြင်းတို့သည်သေကြ လိမ့်မည်။ မြင်းစီးသူရဲတို့သည်လည်း အချင်းချင်းသတ်ဖြတ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တိုင်းနိုင်ငံတို့၏ ရာဇပလ္လင်များကို မှောက်လှန် ၍၊ အမျိုးမျိုးသော တိုင်းနိုင်ငံတန်ခိုးကို ဖျက်ဆီးမည်။ ရထားနှင့် ရထားစီးသူရဲတို့ ကိုလည်း မှောက်လှန်မည်။ မြင်းနှင့် မြင်းစီးသူရဲ တို့သည် တယောက်ကို တယောက်ခုတ်၍ လဲကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
တိုင်း နိုင် ငံ များ၌ နန်း ချ ခြင်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ နိုင် ငံ များ၌ အ ခိုင် အ လုံ ကို ဖျက် ဆီး ခြင်း၊ ရ ထား တပ် နှင့် ရ ထား စီး သူ ရဲ တို့ ကို ဖြို လှဲ ခြင်း၊ အ ချင်း ချင်း ဓား ခုတ် သ ဖြင့် မြင်း တပ် နှင့် မြင်း စီး သူ ရဲ တို့ ကျ စေ ခြင်း များ ကို ပြု လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တိုင်းနိုင်ငံတို့၏ ရာဇပလ္လင်များကိုမှောက်လှန်၍၊ အမျိုးမျိုးသော တိုင်းနိုင်ငံတန်ခိုးကို ဖျက်ဆီးမည်။ ရထားနှင့် ရထားစီးသူရဲတို့ကိုလည်း မှောက်လှန်မည်။ မြင်းနှင့် မြင်းစီးသူရဲတို့သည် တစ်ယောက်ကို တစ်ယောက်ခုတ်၍ လဲကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
တိုင္းနိုင္ငံတို႔၏ ရာဇပလႅင္မ်ားကိုေမွာက္လွန္၍၊ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ တိုင္းနိုင္ငံတန္ခိုးကို ဖ်က္ဆီးမည္။ ရထားႏွင့္ ရထားစီးသူရဲတို႔ကိုလည္း ေမွာက္လွန္မည္။ ျမင္းႏွင့္ ျမင္းစီးသူရဲတို႔သည္ တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ခုတ္၍ လဲၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
တိုင္းနိုင္ငံတို႔ကိုၿဖိဳခြင္းကာသူတို႔၏တန္ ခိုးအာဏာကိုပ်က္သုဥ္းေစမည္။ စစ္ျမင္း ရထားမ်ားကိုရထားထိန္းမ်ားႏွင့္တကြ ေမွာက္လွန္ပစ္မည္။ ျမင္းတို႔သည္ေသၾက လိမ့္မည္။ ျမင္းစီးသူရဲတို႔သည္လည္း အခ်င္းခ်င္းသတ္ျဖတ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
တိုင်းနိုင်ငံရှိ ရာဇပလ္လင်တို့ကို ငါဖြိုလှဲမည်။ တိုင်းတစ်ပါးသားတို့၏နိုင်ငံ့အင်အားကို ငါဖြိုဖျက်မည်။ စစ်ရထားနှင့်တကွ စီးနင်းသူတို့ကို မှောက်လှန်ပစ်မည်။ အချင်းချင်းဓားဖြင့်ခုတ်ကြသဖြင့် မြင်းများနှင့် မြင်းစီးသူရဲတို့သည် လဲကျသေဆုံးကြရလိမ့်မည်’ဟု ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
တိုင္းႏိုင္ငံရွိ ရာဇပလႅင္တို႔ကို ငါၿဖိဳလွဲမည္။ တိုင္းတစ္ပါးသားတို႔၏ႏိုင္ငံ့အင္အားကို ငါၿဖိဳဖ်က္မည္။ စစ္ရထားႏွင့္တကြ စီးနင္းသူတို႔ကို ေမွာက္လွန္ပစ္မည္။ အခ်င္းခ်င္းဓားျဖင့္ခုတ္ၾကသျဖင့္ ျမင္းမ်ားႏွင့္ ျမင္းစီးသူရဲတို႔သည္ လဲက်ေသဆုံးၾကရလိမ့္မည္’ဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရား မိန႔္ေတာ္မူ၏။