Hebrews 10:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက်​အ​လေး ဂ​ရု​ပြု​လျက် ကူ​ညီ​ယိုင်း​ပင်း​လျက်​မေတ္တာ​ထား လျက်​ကျေး​ဇူး​ပြု​လျက်​နေ​ကြ​ကုန်​အံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး မေတ္တာစိတ်ရှိစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ တိုက်တွန်း နှိုးဆော်ရသောအခွင့်ကိုရှာ၍၊ အချင်းချင်းတယောက်ကို တယောက် ထောက်စာကြည့်ရှုကြကုန်အံ့။
Burmese 1928
မေ တ္တာ နှင့် ကောင်း မှု ကို လုံ့ လ ထုတ် အံ့ သော ငှာ တစ် ယောက် ကို တစ် ယောက် ထောက် ထား ခြင်း၊
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး မေ​တ္တာ​စိတ်​ရှိ​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ကောင်း​သော​အ​ကျင့်​ကို ကျင့်​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ တိုက်​တွန်း နှိုး​ဆော်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို ရှာ၍၊ အ​ချင်း​ချင်း တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် ထောက်​စာ​ကြည့်​ရှု​ကြ​ကုန်​အံ့။-
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး ေမ​တၱာ​စိတ္​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေကာင္း​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ တိုက္​တြန္း ႏွိုး​ေဆာ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ရွာ၍၊ အ​ခ်င္း​ခ်င္း တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ေထာက္​စာ​ၾကည့္​ရွု​ၾက​ကုန္​အံ့။-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္​အ​ေလး ဂ​႐ု​ျပဳ​လ်က္ ကူ​ညီ​ယိုင္း​ပင္း​လ်က္​ေမတၱာ​ထား လ်က္​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​လ်က္​ေန​ၾက​ကုန္​အံ့။-
Burmese MSBU
ထို့ပြင် မေတ္တာ​ထား​ရန်​နှင့် ကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​ရန် အချင်းချင်း​မည်ကဲ့သို့​တိုက်တွန်း​နှိုးဆော်​ရ​မည်​ကို ဆင်ခြင်​ကြ​ကုန်စို့။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ ေမတၱာ​ထား​ရန္​ႏွင့္ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ရန္ အခ်င္းခ်င္း​မည္ကဲ့သို႔​တိုက္တြန္း​ႏႈိးေဆာ္​ရ​မည္​ကို ဆင္ျခင္​ၾက​ကုန္စို႔။