Hebrews 10:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကြွလာတော်မူမည့်အရှင်သည်အချိန် အနည်းငယ်အတွင်း၌ကြွလာတော်မူလိမ့် မည်။ နှောင့်နှေးလျက်နေတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ကြွလာလတံ့သောသူသည် မဆိုင်းမလင့်ဘဲ၊ မကြာမမြင့်မှီ ရောက် တော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
တ ခ ဏ ကြာ သော် ကြွ လာ မည့် အ ရှင် သည် မ ဖင့် မ နွှဲ့ ပေါ် ထွန်း တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အဘယ်ကြောင့်နည်း ဟူမူကား၊ ကြွလာလတ္တံ့သောသူသည် မဆိုင်းမလင့်ဘဲ၊ မကြာမမြင့်မီ ရောက်တော်မူလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
အဘယ္ေၾကာင့္နည္း ဟူမူကား၊ ႂကြလာလတၱံ့ေသာသူသည္ မဆိုင္းမလင့္ဘဲ၊ မၾကာမျမင့္မီ ေရာက္ေတာ္မူလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
``ႂကြလာေတာ္မူမည့္အရွင္သည္အခ်ိန္ အနည္းငယ္အတြင္း၌ႂကြလာေတာ္မူလိမ့္ မည္။ ေႏွာင့္ေႏွးလ်က္ေနေတာ္မူလိမ့္မည္မဟုတ္။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား “ကြွလာတော်မူမည့်အရှင်သည် ကြန့်ကြာခြင်းမရှိဘဲ မကြာမီကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား “ႂကြလာေတာ္မူမည့္အရွင္သည္ ၾကန႔္ၾကာျခင္းမရွိဘဲ မၾကာမီႂကြလာေတာ္မူလိမ့္မည္။