Hebrews 10:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ကြွ လာတော်မူသောအခါ၌ဘုရားသခင်အား၊ ``ကိုယ်တော်သည်ယဇ်နှင့်ပူဇော်သကာကို အလိုရှိတော်မမူပါ။ သို့ရာတွင်အကျွန်ုပ်အတွက်ကိုယ်ခန္ဓာကို ပြင်ဆင်ထားတော်မူပါပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ ကြွလာသောအခါ၊ အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် ယဇ်နှင့်ပူဇော်သက္ကာကို အလိုတော်မရှိ သည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်အဘို့ကိုယ်ခန္ဓာကို ပြင်ဆင်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ဤ လော က သို့ ကြွ လာ တော် မူ သည့် ကာ လ ကိုယ် တော် က ပူ ဇော် သ က္ကာ နှင့် ဘော ဇဉ် သ က္ကာ များ ကို အ လို တော် မ ရှိ သည် နှင့် အ ကျွန်ုပ် အ ဖို့ ကိုယ် ခ န္ဓာ ကို ပြင် ဆင် တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ ကြွလာသောအခါ၊ အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် ယဇ်နှင့် ပူဇော်သကာကို အလိုတော်မရှိသည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်အဖို့ ကိုယ်ခန္ဓာကို ပြင်ဆင်တော်မူပြီ။-
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ ခရစ္ေတာ္သည္ ဤေလာကသို႔ ႂကြလာေသာအခါ၊ အို ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ယဇ္ႏွင့္ ပူေဇာ္သကာကို အလိုေတာ္မရွိသည္ျဖစ္၍၊ အကၽြန္ုပ္အဖို႔ ကိုယ္ခႏၶာကို ျပင္ဆင္ေတာ္မူၿပီ။-
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္ခရစ္ေတာ္သည္ ဤေလာကသို႔ႂကြ လာေတာ္မူေသာအခါ၌ဘုရားသခင္အား၊ ``ကိုယ္ေတာ္သည္ယဇ္ႏွင့္ပူေဇာ္သကာကို အလိုရွိေတာ္မမူပါ။ သို႔ရာတြင္အကၽြန္ုပ္အတြက္ကိုယ္ခႏၶာကို ျပင္ဆင္ထားေတာ္မူပါၿပီ။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ကြွလာသောအခါ “ကိုယ်တော်သည် ယဇ်ကောင်နှင့်ပူဇော်သက္ကာတို့ကိုအလိုမရှိဘဲ အကျွန်ုပ်အတွက် ကိုယ်ခန္ဓာကိုပြင်ဆင်ထားတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ခရစ္ေတာ္သည္ ဤေလာကသို႔ႂကြလာေသာအခါ “ကိုယ္ေတာ္သည္ ယဇ္ေကာင္ႏွင့္ပူေဇာ္သကၠာတို႔ကိုအလိုမရွိဘဲ အကြၽႏ္ုပ္အတြက္ ကိုယ္ခႏၶာကိုျပင္ဆင္ထားေတာ္မူ၏။