Hebrews 11:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပြင်း​ထန်​စွာ​တောက်​လောင်​နေ​သော​မီး​ကို​ငြိမ်း သတ်​ခဲ့​ကြ​၏။ ဋ္ဌား​ဘေး​မှ​လွတ်​မြောက်​ခဲ့​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ခွန်​အား​နည်း​သူ​များ​ဖြစ်​သော်​လည်း ခွန်​အား​ကြီး​လာ​ကြ​၏။ စစ်​ရေး​၌​စွမ်း​ရည်​သတ္တိ ရှိ​လျက်​တိုင်း​တစ်​ပါး​မှ​တပ်​များ​ကို​ဖြို​ခွင်း ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မီးအရှိန်ကိုငြိမ်းစေခြင်း တားလက်နက်ဘေးနှင့်ကင်းလွတ်ခြင်း၊ အနာမှထမြောက်၍ကျန်းမာခြင်း၊ စစ်တိုက်သောအခါ ခွန်အားနှင့်ပြည့်စုံခြင်း၊ တပါးအမျိုးသားတို့၏ တပ်များကို ဖျက်ဆီးခြင်းအမှုများကို ပြုကြ၏။
Burmese 1928
မီး အ ရှိန် ကို ငြိမ်း ခွင့်၊ ဓား ဘေး လွတ် ခွင့်၊ ခွန် အား နည်း သည့် အ ဖြစ် မှ ခွန် အား ကြီး ခွင့်၊ စစ် ရေး ၌ စွမ်း ရည် သ တ္တိ ရှိ ခွင့်၊ လူ မျိုး ခြား တပ် များ ကို တွန်း လှန် ခွင့် ရ ကြ၏။
Burmese 2021
မီး​အ​ရှိန်​ကို ငြိမ်း​စေ​ခြင်း၊ ဓား​လက်​နက်​ဘေး​နှင့် ကင်း​လွတ်​ခြင်း၊ အ​နာ​မှ​ထ​မြောက်၍ ကျန်း​မာ​ခြင်း၊ စစ်​တိုက်​သော​အ​ခါ ခွန်​အား​နှင့်​ပြည့်​စုံ​ခြင်း၊ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့၏ တပ်​များ​ကို ဖျက်​ဆီး​ခြင်း​အ​မှု​များ​ကို ပြု​ကြ၏။-
Burmese JBZV
မီး​အ​ရွိန္​ကို ၿငိမ္း​ေစ​ျခင္း၊ ဓား​လက္​နက္​ေဘး​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္​ျခင္း၊ အ​နာ​မွ​ထ​ေျမာက္၍ က်န္း​မာ​ျခင္း၊ စစ္​တိုက္​ေသာ​အ​ခါ ခြန္​အား​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ျခင္း၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၏ တပ္​မ်ား​ကို ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​အ​မွု​မ်ား​ကို ျပဳ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ျပင္း​ထန္​စြာ​ေတာက္​ေလာင္​ေန​ေသာ​မီး​ကို​ၿငိမ္း သတ္​ခဲ့​ၾက​၏။ ဓား​ေဘး​မွ​လြတ္​ေျမာက္​ခဲ့​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ခြန္​အား​နည္း​သူ​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း ခြန္​အား​ႀကီး​လာ​ၾက​၏။ စစ္​ေရး​၌​စြမ္း​ရည္​သတၱိ ရွိ​လ်က္​တိုင္း​တစ္​ပါး​မွ​တပ္​မ်ား​ကို​ၿဖိဳ​ခြင္း ၾက​၏။-
Burmese MSBU
မီး​အရှိန်​ကို​ငြိမ်း​စေ​ခြင်း၊ ဓား​ဘေး​မှ​လွတ်မြောက်​ခြင်း၊ အားနည်း​ရာ​မှ အားကြီး​လာ​ခြင်း၊ စစ်ပွဲ​၌ ခွန်အား​နှင့်​ပြည့်စုံ​လာ​၍ တိုင်းတစ်ပါးသား​တို့​၏​စခန်း​များ​ကို​ဖြိုခွင်း​ခြင်း စသည့်​အမှု​များ​ကို​ပြု​ခဲ့​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
မီး​အရွိန္​ကို​ၿငိမ္း​ေစ​ျခင္း၊ ဓား​ေဘး​မွ​လြတ္ေျမာက္​ျခင္း၊ အားနည္း​ရာ​မွ အားႀကီး​လာ​ျခင္း၊ စစ္ပြဲ​၌ ခြန္အား​ႏွင့္​ျပည့္စုံ​လာ​၍ တိုင္းတစ္ပါးသား​တို႔​၏​စခန္း​မ်ား​ကို​ၿဖိဳခြင္း​ျခင္း စသည့္​အမႈ​မ်ား​ကို​ျပဳ​ခဲ့​ၾက​၏။