Hebrews 12:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​အ​ဘယ် သူ​မျှ​မ​ငြင်း​မ​ပယ်​စေ​နှင့်။ မြစ်​ခါး​ပင်​သည် မိ​မိ​၏​အ​ဆိပ်​ဖြင့်​လူ​အ​များ​အား​ဒုက္ခ ပေး​တတ်​၏။ အ​ဘယ်​သူ​မျှ​ထို​အ​ပင်​ကဲ့ သို့​မ​ဖြစ်​စေ​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့တွင် တစုံတယောက်မျှ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို မရဘဲမနေစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ခါးစွာသော ပင်မြစ်ပေါက်၍ သင်တို့နှောင့်ရှက်သဖြင့်၊ လူအများတို့သည် အပြစ်နှင့်မညစ်ညူးစေခြင်းငှါ၎င်း၊
Burmese 1928
မည် သူ မျှ ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် နှင့် ကင်း၍ မ နေ စေ ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊ အ ခါး အ ဆိပ် ဖြစ် ပွား စေ သော အ မြစ် အ ညွန့် ပေါက်၍ နှောင့် ယှက် သ ဖြင့် အ များ ကို ညစ် ညူး ရာ မ ရောက် စေ ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
သင်​တို့​တွင် တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​မျှ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​မ​ရ​ဘဲ မ​နေ​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ခါး​စွာ​သော ပင်​မြစ်​ပေါက်၍ သင်​တို့​နှောင့်​ယှက်​သ​ဖြင့်၊ လူ​အ​များ​တို့​သည် အ​ပြစ်​နှင့် မ​ညစ်​ညူး​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​တြင္ တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​မ​ရ​ဘဲ မ​ေန​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ခါး​စြာ​ေသာ ပင္​ျမစ္​ေပါက္၍ သင္​တို႔​ေႏွာင့္​ယွက္​သ​ျဖင့္၊ လူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​ႏွင့္ မ​ညစ္​ညဴး​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​အ​ဘယ္ သူ​မၽွ​မ​ျငင္း​မ​ပယ္​ေစ​ႏွင့္။ ျမစ္​ခါး​ပင္​သည္ မိ​မိ​၏​အ​ဆိပ္​ျဖင့္​လူ​အ​မ်ား​အား​ဒုကၡ ေပး​တတ္​၏။ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​ထို​အ​ပင္​ကဲ့ သို႔​မ​ျဖစ္​ေစ​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
မည်သူမျှ ဘုရားသခင်​၏​ကျေးဇူး​တော်​မှ ကင်းကွာ​မ​သွား​စေရန်​လည်းကောင်း၊ ခါးသီး​သော​အမြစ်​တစ်စုံတစ်ခု​ပေါက်​လျက် သင်​တို့​ကို​နှောင့်ယှက်​သဖြင့် လူ​များစွာ​တို့​သည် ထို​အရာ​ကြောင့် ညစ်ညူး​စေ​ခြင်း​မ​ခံရ​စေရန်​လည်းကောင်း သတိပြု​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
မည္သူမွ် ဘုရားသခင္​၏​ေက်းဇူး​ေတာ္​မွ ကင္းကြာ​မ​သြား​ေစရန္​လည္းေကာင္း၊ ခါးသီး​ေသာ​အျမစ္​တစ္စုံတစ္ခု​ေပါက္​လ်က္ သင္​တို႔​ကို​ေႏွာင့္ယွက္​သျဖင့္ လူ​မ်ားစြာ​တို႔​သည္ ထို​အရာ​ေၾကာင့္ ညစ္ညဴး​ေစ​ျခင္း​မ​ခံရ​ေစရန္​လည္းေကာင္း သတိျပဳ​ၾက​ေလာ့။