Hebrews 12:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျမ်း​စာ​တော်​တွင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​က၊ ``ငါ့​သား၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပဲ့​ပြင်​တော်​မူ​သည်​ကို ဂ​ရု​ပြု​လော့။ ဆုံး​မ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ​စိတ် မ​ပျက်​နှင့်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ ငါ့သား၊ ထာဝရဘုရား ဆုံးမတော်မူခြင်းကို မမှတ်ဘဲ မနေနှင့်။ သင်၏အပြစ်ကို စစ်ဆေး တော်မူသောအခါ စိတ်မပျက်နှင့်။
Burmese 1928
၎င်း ပြင် ငါ့ သား၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ပဲ့ ပြင် ခြင်း ကို ပေါ့ ပေါ့ ဆ ဆ မ ပြု ဘဲ အ ဆုံး အ မ ခံ ရာ၌ လည်း စိတ် မ ပျက် နှင့်။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ချစ် တော် မူ သော သူ့ အား ပဲ့ ပြင် ခြင်း၊ လက် ခံ တော် မူ သော သား တိုင်း အား ဒဏ် ခတ် ခြင်း ပြု တော် မူ ကြောင်း သား အ ဖြစ် တိုက် တွန်း သော နှိုး ဆော် ချက် ကို သင် တို့ မေ့ လျော့ ကြ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ ငါ့​သား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ဆုံး​မ​တော်​မူ​ခြင်း​ကို မ​မှတ်​ဘဲ​မ​နေ​နှင့်။ သင်၏​အ​ပြစ်​ကို စစ်​ဆေး​တော်​မူ​သော​အ​ခါ စိတ်​မ​ပျက်​နှင့်။-
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ ငါ့​သား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို မ​မွတ္​ဘဲ​မ​ေန​ႏွင့္။ သင္၏​အ​ျပစ္​ကို စစ္​ေဆး​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ စိတ္​မ​ပ်က္​ႏွင့္။-
Burmese MCLZV
က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​က၊ ``ငါ့​သား၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပဲ့​ျပင္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ဂ​႐ု​ျပဳ​ေလာ့။ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ​စိတ္ မ​ပ်က္​ႏွင့္။
Burmese MSBU
ထို့ပြင် “ငါ့​သား၊ ထာဝရ​ဘုရား​၏​ဆုံးမ​ပဲ့ပြင်​တော်မူ​ခြင်း​ကို အလေးမထား​ဘဲ​မ​နေ​နှင့်။ ကိုယ်တော်​၏​ဆိုဆုံးမ​ခြင်း​ကို​ခံရ​သောအခါ စိတ်​မ​ပျက်​နှင့်။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ “ငါ့​သား၊ ထာဝရ​ဘုရား​၏​ဆုံးမ​ပဲ့ျပင္​ေတာ္မူ​ျခင္း​ကို အေလးမထား​ဘဲ​မ​ေန​ႏွင့္။ ကိုယ္ေတာ္​၏​ဆိုဆုံးမ​ျခင္း​ကို​ခံရ​ေသာအခါ စိတ္​မ​ပ်က္​ႏွင့္။