Hebrews 3:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​အ​ပြစ်​ဒု​စ​ရိုက်​၏​လှည့်​စား​မှု​ကို ခံ​ရ​ကာ​ခေါင်း​မ​မာ​ကြ​စေ​ရန် ကျမ်း​စာ​တွင် ဖော်​ပြ​သည့်`ယ​နေ့' ဟူ​သော​စ​ကား​ရပ်​သည် ငါ​တို့​နှင့်​ဆိုင်​သ​မျှ​ကာ​လ​ပတ်​လုံး​နေ့​စဉ် နေ့​တိုင်း အ​ချင်း​ချင်း​တစ်​ယောက်​ကို​တစ် ယောက်​ကူ​ညီ​မ​စ​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒုစရိုက်၏ လှည့်ဖြားခြင်းအားဖြင့် သင်တို့ စိတ်နှလုံး မခိုင်မာစေခြင်းငှါ၊ ယနေ့ဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်သော အချိန်၊ နေ့တိုင်းအစဉ် အချင်းချင်း တယောက်ကိုတယောက် တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ကြလော့။
Burmese 1928
အ ပြစ် တ ရား၏ လှည့် စား ခြင်း ဖြင့် တစ် ဦး တစ် ယောက် မျှ စိတ် မ ခဲ ယဉ်း စေ ရန် ယ နေ့ ဟူ၍ ခေါ် ရ သော ကာ လ အ တွင်း နေ့ စဉ် အ ချင်း ချင်း နှိုး ဆော် ကြ လော့။
Burmese 2021
ဒု​စ​ရိုက်၏ လှည့်​ဖြား​ခြင်း​အား​ဖြင့် သင်​တို့ စိတ်​နှ​လုံး မ​ခိုင်​မာ​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ယ​နေ့​ဟူ၍ ခေါ်​ဝေါ်​သော​အ​ချိန်၊ နေ့​တိုင်း​အ​စဉ် အ​ချင်း​ချင်း တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် တိုက်​တွန်း​နှိုး​ဆော်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ဒု​စ​ရိုက္၏ လွည့္​ျဖား​ျခင္း​အား​ျဖင့္ သင္​တို႔ စိတ္​ႏွ​လုံး မ​ခိုင္​မာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ယ​ေန႔​ဟူ၍ ေခၚ​ေဝၚ​ေသာ​အ​ခ်ိန္၊ ေန႔​တိုင္း​အ​စဥ္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ တိုက္​တြန္း​ႏွိုး​ေဆာ္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​အ​ျပစ္​ဒု​စ​ရိုက္​၏​လွည့္​စား​မွု​ကို ခံ​ရ​ကာ​ေခါင္း​မ​မာ​ၾက​ေစ​ရန္ က်မ္း​စာ​တြင္ ေဖာ္​ျပ​သည့္`ယ​ေန႔' ဟူ​ေသာ​စ​ကား​ရပ္​သည္ ငါ​တို႔​ႏွင့္​ဆိုင္​သ​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး​ေန႔​စဥ္ ေန႔​တိုင္း အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္ ေယာက္​ကူ​ညီ​မ​စ​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​တွင် အပြစ်​တရား​၏​လှည့်ဖြား​မှု​ကြောင့် မည်သူမျှ စိတ်နှလုံး​မာကျော​ခြင်း​မ​ရှိ​စေရန် ယနေ့​ဟု​ခေါ်​ရ​သော​အချိန်​ရှိ​နေ​သရွေ့ နေ့စဉ် အချင်းချင်း​တိုက်တွန်း​နှိုးဆော်​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​တြင္ အျပစ္​တရား​၏​လွည့္ျဖား​မႈ​ေၾကာင့္ မည္သူမွ် စိတ္ႏွလုံး​မာေက်ာ​ျခင္း​မ​ရွိ​ေစရန္ ယေန႔​ဟု​ေခၚ​ရ​ေသာ​အခ်ိန္​ရွိ​ေန​သေ႐ြ႕ ေန႔စဥ္ အခ်င္းခ်င္း​တိုက္တြန္း​ႏႈိးေဆာ္​ၾက​ေလာ့။