Hebrews 4:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​ရှေး​ခေတ်​လူ​တို့​နည်း​တူ​သ​တင်း ကောင်း​ကို​ကြား​ကြ​ရ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ထို​သူ တို့​ကြား​ရ​သည့်​သ​တင်း​ကောင်း​သည် သူ​တို့ အ​တွက်​အ​ကျိုး​မ​ရှိ​ချေ။ အ​ဘယ်​ကြောင့် ဆို​သော် သူ​တို့​သည်​သ​တင်း​ကောင်း​ကို​ကြား ရ​သော်​လည်း ယုံ​ကြည်​ခြင်း​ဖြင့်​လက်​မ​ခံ ကြ​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် ဝမ်းမြောက်စရာသိတင်းကို ထိုသူတို့ကဲ့သို့ ကြားရကြပြီ။ သို့ရာတွင် သူတို့ကြားရသော တရား စကားသည်၊ ကြားရသောသူတို့အထဲ၌ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မရောနှောသောကြောင့် အကျိုးကိုမပေး။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ သည် ထို သ တင်း ကို ကြား ရ ခဲ့ သည့် နည်း တူ ငါ တို့ လည်း ကြား ရ ကြ ပြီ။ ကြား ရ သော ထို သူ တို့၌ မှာ မူ ယုံ ကြည် ခြင်း မ ပါ သော ကြောင့် ကြား ရ သော သ တင်း သည် အ ကျိုး မ ရှိ။
Burmese 2021
ငါ​တို့​သည် ဝမ်း​မြောက်​စ​ရာ​သ​တင်း​ကို ထို​သူ​တို့​ကဲ့​သို့ ကြား​ရ​ကြ​ပြီ။ သို့​ရာ​တွင် သူ​တို့​ကြား​ရ​သော တ​ရား​စ​ကား​သည်၊ ကြား​ရ​သော​သူ​တို့​အ​ထဲ၌ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​နှင့် မ​ရော​နှော​သော​ကြောင့် အ​ကျိုး​ကို​မ​ပေး။-
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​သည္ ဝမ္း​ေျမာက္​စ​ရာ​သ​တင္း​ကို ထို​သူ​တို႔​ကဲ့​သို႔ ၾကား​ရ​ၾက​ၿပီ။ သို႔​ရာ​တြင္ သူ​တို႔​ၾကား​ရ​ေသာ တ​ရား​စ​ကား​သည္၊ ၾကား​ရ​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ထဲ၌ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ႏွင့္ မ​ေရာ​ေႏွာ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​က်ိဳး​ကို​မ​ေပး။-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​ေရွး​ေခတ္​လူ​တို႔​နည္း​တူ​သ​တင္း ေကာင္း​ကို​ၾကား​ၾက​ရ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ထို​သူ တို႔​ၾကား​ရ​သည့္​သ​တင္း​ေကာင္း​သည္ သူ​တို႔ အ​တြက္​အ​က်ိဳး​မ​ရွိ​ေခ်။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ဆို​ေသာ္ သူ​တို႔​သည္​သ​တင္း​ေကာင္း​ကို​ၾကား ရ​ေသာ္​လည္း ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ျဖင့္​လက္​မ​ခံ ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ငါ​တို့​သည်​လည်း ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို ထို​သူ​တို့​နည်းတူ ကြား​ရ​ကြ​ပြီ။ သို့သော် သူ​တို့​ကြား​ရ​သော​နှုတ်ကပတ်တော်​သည် သူ​တို့​၌ ယုံကြည်​ခြင်း​နှင့်​မ​ပေါင်းစပ်​သောကြောင့် သူ​တို့​အတွက် အကျိုး​မ​ရှိ​ခဲ့​ချေ။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ငါ​တို႔​သည္​လည္း ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို ထို​သူ​တို႔​နည္းတူ ၾကား​ရ​ၾက​ၿပီ။ သို႔ေသာ္ သူ​တို႔​ၾကား​ရ​ေသာ​ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​၌ ယုံၾကည္​ျခင္း​ႏွင့္​မ​ေပါင္းစပ္​ေသာေၾကာင့္ သူ​တို႔​အတြက္ အက်ိဳး​မ​ရွိ​ခဲ့​ေခ်။