Hebrews 6:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​အာ​ဗြ​ဟံ​အား​က​တိ ထား​တော်​မူ​သော​အ​ခါ​တိုင်​တည်​ကျိန်​ဆို​ရန် မိ​မိ​ထက်​ကြီး​မြတ်​သူ​မ​ရှိ​သ​ဖြင့် မိ​မိ​ကိုယ် ကို​ပင်​လျှင်​တိုင်​တည်​ကျိန်​ဆို​တော်​မူ​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် အာဗြဟံ၌ ဂတိထားတော်မူသောအခါ၊ ကိုယ်တော်ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်သောသူကို တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုရန် မရှိသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကို တိုင်တည်၍၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် သည် အာ ဗြ ဟံ အား က တိ ထား တော် မူ သည့် ကာ လ ကိုယ် တော် ထက် ကြီး မြတ် သူ့ ကို တိုင် တည်၍ သ စ္စာ ထား ရန် မ ရှိ သော ကြောင့် ကိုယ် တော် တိုင် ကို တိုင် တည်၍၊
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အာ​ဗြ​ဟံ၌ က​တိ​ထား​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ ကိုယ်​တော်​ထက်​သာ၍ ကြီး​မြတ်​သော​သူ​ကို တိုင်​တည်၍ ကျိန်​ဆို​ရန် မ​ရှိ​သော​ကြောင့်၊ ကိုယ်​တော်​ကို တိုင်​တည်၍၊-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အာ​ျဗ​ဟံ၌ က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ကိုယ္​ေတာ္​ထက္​သာ၍ ႀကီး​ျမတ္​ေသာ​သူ​ကို တိုင္​တည္၍ က်ိန္​ဆို​ရန္ မ​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို တိုင္​တည္၍၊-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အာ​ျဗ​ဟံ​အား​က​တိ ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ​တိုင္​တည္​က်ိန္​ဆို​ရန္ မိ​မိ​ထက္​ႀကီး​ျမတ္​သူ​မ​ရွိ​သ​ျဖင့္ မိ​မိ​ကိုယ္ ကို​ပင္​လၽွင္​တိုင္​တည္​က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် အာဗြဟံ​အား ကတိ​ပေး​တော်မူ​သောအခါ တိုင်တည်​ပြောဆို​ရန် မိမိ​ထက် ကြီးမြတ်​သော​သူ​မ​ရှိ​သောကြောင့် မိမိကိုယ်ကို​တိုင်တည်​ပြောဆို​၍
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ အာျဗဟံ​အား ကတိ​ေပး​ေတာ္မူ​ေသာအခါ တိုင္တည္​ေျပာဆို​ရန္ မိမိ​ထက္ ႀကီးျမတ္​ေသာ​သူ​မ​ရွိ​ေသာေၾကာင့္ မိမိကိုယ္ကို​တိုင္တည္​ေျပာဆို​၍