Hebrews 6:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က``ငါ​သည်​သင့်​ကို​အ​မှန်​ပင်​ကောင်း ချီး​ပေး​မည်။ သင်​၏​အ​ဆက်​အ​နွယ်​များ​ကို တိုး​ပွား​များ​စေ​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်သင့်အား အစဉ်အမြဲကောင်းကြီးပေးမည်။ သင့်ကို အစဉ်အမြဲပွါးများစေမည်ဟု ကျိန်ဆို တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ သည် သင့် အား မု ချ ကောင်း ကြီး ပေး လျက် တိုး တက် ပွား များ စေ မည် ဟု သ စ္စာ ထား တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
ငါ​သည်​သင့်​အား အ​စဉ်​အ​မြဲ​ကောင်း​ချီး​ပေး​မည်။ သင့်​ကို အ​စဉ်​အ​မြဲ​ပွား​များ​စေ​မည်​ဟု ကျိန်​ဆို​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ငါ​သည္​သင့္​အား အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္။ သင့္​ကို အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ပြား​မ်ား​ေစ​မည္​ဟု က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က``ငါ​သည္​သင့္​ကို​အ​မွန္​ပင္​ေကာင္း ခ်ီး​ေပး​မည္။ သင္​၏​အ​ဆက္​အ​ႏြယ္​မ်ား​ကို တိုး​ပြား​မ်ား​ေစ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
“ငါ​သည် အမှန်ပင် သင့်​ကို အစဉ်အမြဲ​ကောင်းချီး​ပေး​၍ သင်​၏​အမျိုးအနွယ်​ကို တိုးပွား​များပြား​စေ​မည်” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
“ငါ​သည္ အမွန္ပင္ သင့္​ကို အစဥ္အၿမဲ​ေကာင္းခ်ီး​ေပး​၍ သင္​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကို တိုးပြား​မ်ားျပား​ေစ​မည္” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။