Hebrews 6:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​အ​ကယ်​၍​ထို​မြေ​ဆီ​လွှာ​သည် ဆူး ပင်​နှင့်​ချုံ​နွယ်​ပိတ်​ပေါင်း​တို့​ကို​သာ​လျှင်​ဖြစ် ထွန်း​စေ​ပါ​မူ လုံး​ဝ​တန်​ဖိုး​မ​ရှိ​တော့​ဘဲ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျိန်​စာ​သင့်​၍​မီး​ရှို့ ဖျက်​ဆီး​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​ပေ​အံ့။
Burmese 1835 Version Judson
အကြင်မြေသည် ဆူးပင်အမျိုးမျိုးကိုဖြစ်စေတတ်၏။ ထိုမြေသည် ပြုစုခြင်းကိုမခံထိုက်။ ကျိန်ခြင်းကို ခံရသော အချိန်နီးသည် ဖြစ်၍၊ နောက်ဆုံး၌ မီးရှို့ခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
Burmese 1928
ဆူး ပင်၊ ပေါင်း ပင် ပေါက် လျှင် မူ ကား ပယ် ခြင်း ကို ခံ ရ၍ အ မင်္ဂ လာ ခံ ရ နီး သည့် ပြင် အ ဆုံး၌ ကျွမ်း လောင် ဒဏ် ခံ ရ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အ​ကြင်​မြေ​သည် ဆူး​ပင်​အ​မျိုး​မျိုး​ကို ဖြစ်​စေ​တတ်၏။ ထို​မြေ​သည် ပြု​စု​ခြင်း​ကို​မ​ခံ​ထိုက်။ ကျိန်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော အ​ချိန်​နီး​သည် ဖြစ်၍၊ နောက်​ဆုံး၌ မီး​ရှို့​ခြင်း​သို့ ရောက်​တတ်၏။
Burmese JBZV
အ​ၾကင္​ေျမ​သည္ ဆူး​ပင္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ကို ျဖစ္​ေစ​တတ္၏။ ထို​ေျမ​သည္ ျပဳ​စု​ျခင္း​ကို​မ​ခံ​ထိုက္။ က်ိန္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ အ​ခ်ိန္​နီး​သည္ ျဖစ္၍၊ ေနာက္​ဆုံး၌ မီး​ရွို႔​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​တတ္၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​အ​ကယ္​၍​ထို​ေျမ​ဆီ​လႊာ​သည္ ဆူး ပင္​ႏွင့္​ခ်ဳံ​ႏြယ္​ပိတ္​ေပါင္း​တို႔​ကို​သာ​လၽွင္​ျဖစ္ ထြန္း​ေစ​ပါ​မူ လုံး​ဝ​တန္​ဖိုး​မ​ရွိ​ေတာ့​ဘဲ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​က်ိန္​စာ​သင့္​၍​မီး​ရွို႔ ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေပ​အံ့။
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် ဆူးပင်​နှင့်​ဆူးလေပင်​များ​ကို​ပေါက်​စေ​လျှင် အသုံး​မ​ဝင်​သဖြင့် မကြာမီ ကျိန်​ခြင်း​ခံရ​လျက် နောက်ဆုံး​၌ မီးရှို့​ခြင်း​ခံရ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ ဆူးပင္​ႏွင့္​ဆူးေလပင္​မ်ား​ကို​ေပါက္​ေစ​လွ်င္ အသုံး​မ​ဝင္​သျဖင့္ မၾကာမီ က်ိန္​ျခင္း​ခံရ​လ်က္ ေနာက္ဆုံး​၌ မီးရႈိ႕​ျခင္း​ခံရ​၏။