Hebrews 7:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​တို့​သည်​နေ့​စဉ်​ဦး​စွာ​ပ​ထ​မ မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ပိုင်​အ​ပြစ်​များ​အ​တွက်​လည်း​ကောင်း၊ ထို​နောက်​လူ​တို့​၏​အ​ပြစ်​များ​အ​တွက်​လည်း​ကောင်း ယဇ်​ပူ​ဇော်​ကြ​ရ​လေ​သည်။ ကိုယ်​တော်​မူ​ကား​ဤ​သို့ ပြု​ရန်​မ​လို။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​မိ​မိ​အ​သက် ကို​တင်​လှူ​ပူ​ဇော်​စဉ်​အ​ခါ​က တစ်​ကြိမ်​တည်း အ​ပြီး​အ​ပိုင်​ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခဲ့​ပြီး​ဖြစ်​သော ကြောင့်​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အခြားသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းတို့သည် ကိုယ်အပြစ်ကြောင့်၎င်း၊ လူများအပြစ်ကြောင့်၎င်း၊ နေ့တိုင်း ယဇ်ပူဇော်ရသကဲ့သို့၊ ထိုသခင်သည် ယဇ်ပူဇော်စရာအကြောင်းမရှိ၊ အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ မိမိ ကိုယ်ကိုတခါတည်း ယဇ်ပူဇော်၍ ထိုအမှုကို ပြီးစီးတော်မူပြီ။
Burmese 1928
ထို အ ရှင် သည် ဆို ခဲ့ သော ပ ရော ဟိတ် မင်း တို့ ကဲ့ သို့ ဦး စွာ ကိုယ့် အ ပြစ်၊ နောက် လူ ပ ရိ သတ် အ ပြစ် များ အ တွက် ပူ ဇော် သ က္ကာ များ ကို နေ့ စဉ် ဆက် ကပ် မှု ပြု ရန် မ လို။ ကိုယ် ကို ဆက် ကပ် တော် မူ သည် ဖြစ်၍ ထို အ မှု ကို အ ပြီး သတ် တော် မူ၏။
Burmese 2021
အ​ခြား​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​တို့​သည် ကိုယ်​အ​ပြစ်​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ လူ​များ​အ​ပြစ်​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊ နေ့​တိုင်း ယဇ်​ပူ​ဇော်​ရ​သ​ကဲ့​သို့၊ ထို​သ​ခင်​သည် ယဇ်​ပူ​ဇော်​စ​ရာ​အ​ကြောင်း မ​ရှိ၊ အ​ဘယ်​ကြောင့်​နည်း​ဟူ​မူ​ကား၊ မိ​မိ​ကိုယ်​ကို တစ်​ခါ​တည်း ယဇ်​ပူ​ဇော်၍ ထို​အ​မှု​ကို ပြီး​စီး​စေ​တော်​မူ​ပြီ။-
Burmese JBZV
အ​ျခား​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ လူ​မ်ား​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ေန႔​တိုင္း ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ရ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​သ​ခင္​သည္ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း မ​ရွိ၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ မိ​မိ​ကိုယ္​ကို တစ္​ခါ​တည္း ယဇ္​ပူ​ေဇာ္၍ ထို​အ​မွု​ကို ၿပီး​စီး​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​တို႔​သည္​ေန႔​စဥ္​ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ပိုင္​အ​ျပစ္​မ်ား​အ​တြက္​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​ေနာက္​လူ​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​အ​တြက္​လည္း​ေကာင္း ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ၾက​ရ​ေလ​သည္။ ကိုယ္​ေတာ္​မူ​ကား​ဤ​သို႔ ျပဳ​ရန္​မ​လို။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​မိ​မိ​အ​သက္ ကို​တင္​လွူ​ပူ​ေဇာ္​စဥ္​အ​ခါ​က တစ္​ႀကိမ္​တည္း အ​ၿပီး​အ​ပိုင္​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ခဲ့​ၿပီး​ျဖစ္​ေသာ ေၾကာင့္​တည္း။-
Burmese MSBU
အခြား​သော​ယဇ်ပုရောဟိတ်​မင်း​တို့​သည် ဦးစွာ မိမိ​တို့​အပြစ်​များ​အတွက်၊ ထို့နောက် လူ​တို့​၏​အပြစ်​များ​အတွက် နေ့စဉ် ယဇ်​ပူဇော်​သကဲ့သို့ ကိုယ်တော်​သည် ယဇ်​ပူဇော်​ရန်​မ​လိုအပ်​ပေ။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်​သည် မိမိကိုယ်ကို​တစ်ကြိမ်တည်း​နှင့်​အပြီး​ပူဇော်​ခြင်း​ဖြင့် ဤ​အမှု​ကို​ပြု​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
အျခား​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မင္း​တို႔​သည္ ဦးစြာ မိမိ​တို႔​အျပစ္​မ်ား​အတြက္၊ ထို႔ေနာက္ လူ​တို႔​၏​အျပစ္​မ်ား​အတြက္ ေန႔စဥ္ ယဇ္​ပူေဇာ္​သကဲ့သို႔ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ယဇ္​ပူေဇာ္​ရန္​မ​လိုအပ္​ေပ။ အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္​သည္ မိမိကိုယ္ကို​တစ္ႀကိမ္တည္း​ႏွင့္​အၿပီး​ပူေဇာ္​ျခင္း​ျဖင့္ ဤ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ေတာ္မူ​၏။